Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Количество людей пермещается (ются)?
Форум ТВС > Эхо Москвы > Обсуждение передач > Говорим по-русски
Цветочка
Добрый день, уважаемые дамы и господа.
У меня возникла трудность - не знаю, как правильно: "большое количество людей перемещается" или "большое количество людей перемещаются".
Моя версия: "перемещаются", т.к. люди - одушевлённые предметы.
Хотелось бы увидеть ваши авторитетные мнения.
Заранее благодарна за возможные ответы.
Amis
Цитата(Цветочка @ 12.12.2007, 18:13) *
Добрый день, уважаемые дамы и господа.
У меня возникла трудность - не знаю, как правильно: "большое количество людей перемещается" или "большое количество людей перемещаются".
Моя версия: "перемещаются", т.к. люди - одушевлённые предметы.
Хотелось бы увидеть ваши авторитетные мнения.
Заранее благодарна за возможные ответы.


(Сразу оговорюсь, что мнение не авторитетное): насколько могу судить - дело не в том, одушевлённые предметы или нет, а в том, что к чему относится. В этом предложении правильно будет "перемещается", т.к. это сказуемое к подлежащему "количество". То же самое будет и в варианте "множество людей перемещается", но "многие люди перемещаются". Сравните также два варианта "большое количество людей, которые перемещаются" и "большое количество людей, которое перемещается".

С уважением, Сергей
utt
Цитата(Цветочка @ 12.12.2007, 17:13) *
Добрый день, уважаемые дамы и господа.
У меня возникла трудность - не знаю, как правильно: "большое количество людей перемещается" или "большое количество людей перемещаются".
Моя версия: "перемещаются", т.к. люди - одушевлённые предметы.
Хотелось бы увидеть ваши авторитетные мнения.
Заранее благодарна за возможные ответы.


Люди перемещаются

Большое количество людей перемещается
Цветочка
Исчерпывающе. Большое спасибо.
Урожай
Кабы упор ставится на количество человек, то "большое количество людей перемещается". Кабы упор ставится на действие людей, то "большое количество людей перемещаются".
Хотя Amis всё уже сказал.
Цвак
Цитата(Урожай @ 12.12.2007, 19:08) *
Кабы упор ставится на действие людей, то "большое количество людей перемещаются".

Рота солдат бредут в атаку.
Банда головорезов зашугали всю деревню.
Лавина демонстрантов смели ОМОН нафиг.
Много денег ушли на бижутерию.

Не подскажете, на что б такое упереть, чтоб этак можно было?
Урожай
Рота солдат бредут в атаку - кабы речь о солдатах, то "бредут..."; кабы речь о количестве (которого нет), то "семеро солдат брело".
Банда головорезов зашугали всю деревню - кабы речь о головорезах, то "зашугали"; кабы речь о количестве (которого нет), то "семеро головорезов зашугало".
Лавина демонстрантов смели ОМОН нафиг - кабы речь о демонстрантах, то "смели"; кабы речь о количестве (которого нет), то "семеро демонстрантов смело".
Много денег ушли на бижутерию - кабы речь о деньгах, то "ушли"; кабы речь о количестве (вопрос: сколько?), то "много денег ушло".
utt
Цитата(Урожай @ 13.12.2007, 18:44) *
Рота солдат бредут в атаку - кабы речь о солдатах, то "бредут..."; кабы речь о количестве (которого нет), то "семеро солдат брело".
Банда головорезов зашугали всю деревню - кабы речь о головорезах, то "зашугали"; кабы речь о количестве (которого нет), то "семеро головорезов зашугало".
Лавина демонстрантов смели ОМОН нафиг - кабы речь о демонстрантах, то "смели"; кабы речь о количестве (которого нет), то "семеро демонстрантов смело".
Много денег ушли на бижутерию - кабы речь о деньгах, то "ушли"; кабы речь о количестве (вопрос: сколько?), то "много денег ушло".


Кто, куда и зачем перемещается - понятно, поэтому количество перемещается
Цвак
Цитата(Урожай @ 13.12.2007, 18:44) *
Рота солдат бредут в атаку - кабы речь о солдатах, то "бредут..."; кабы речь о количестве (которого нет), то "семеро солдат брело".
Банда головорезов зашугали всю деревню - кабы речь о головорезах, то "зашугали"; кабы речь о количестве (которого нет), то "семеро головорезов зашугало".
Лавина демонстрантов смели ОМОН нафиг - кабы речь о демонстрантах, то "смели"; кабы речь о количестве (которого нет), то "семеро демонстрантов смело".
Много денег ушли на бижутерию - кабы речь о деньгах, то "ушли"; кабы речь о количестве (вопрос: сколько?), то "много денег ушло".

В очередной раз могу лишь предложить вам проверить свои смелые домыслы на незаинтересованных носителях РЯ: скажите им, что предлагаемый несогласованный вариант - не ошибка, а вместилище особого смысла, и попросите их объяснить, каким они этот смысл видят.
Урожай
Цвак, просто о простом:
Перемещаются люди. Перемещается количество (чего-то/кого-то).
Солдаты бредут. Рота (кого-то) бредёт.
Головорезы зашугали. Банда (кого-то) зашугала.
Демонстранты смели. Лавина (чего-то/кого-то) смела.
Деньги ушли. Много (чего-то/кого-то) ушло.
Цвак
Цитата(Урожай @ 14.12.2007, 13:42) *
Цвак, просто о простом:
Перемещаются люди. Перемещается количество (чего-то/кого-то).
Солдаты бредут. Рота (кого-то) бредёт.
Головорезы зашугали. Банда (кого-то) зашугала.
Демонстранты смели. Лавина (чего-то/кого-то) смела.
Деньги ушли. Много (чего-то/кого-то) ушло.



А согласование согласует.
Полистайте на досуге грамматику - расслабляет.
Бутербродов
Цитата(utt @ 12.12.2007, 18:08) *
Люди перемещаются

Большое количество людей перемещается


Логично. Но написал я тут как-то "Ряд стран придерживаЕтся политики ... " Редактор исправил на "придерживаЮтся. Редактор солидный, опытный, консервативный. Кто прав? Однозначного ответа нет и никогда не будет. Если только "стенка на стенку"...
bravo7
Молитва писателя: "Господи, избави меня от корректора, а с наборщиком я сам управлюсь". Сколько ни борись с корректором, но в конце концов он вместо "конъектура" поставит "конъюнктура", вместо "интерполяция" - "интерпелляция", вместо "цезура" - "цензура". copy.gif В.В.Вересаев Записи для себя.
Урожай
Цитата
Бутербродов:
Но написал я тут как-то "Ряд стран придерживаЕтся политики ... " Редактор исправил на "придерживаЮтся. Редактор солидный, опытный, консервативный. Кто прав? Однозначного ответа нет и никогда не будет. Если только "стенка на стенку"...

Ряды стран придерживаЮтся. Ряд стран (ряд чего?) придерживаЕтся.
utt
Цитата(Бутербродов @ 16.12.2007, 17:29) *
Логично. Но написал я тут как-то "Ряд стран придерживаЕтся политики ... " Редактор исправил на "придерживаЮтся. Редактор солидный, опытный, консервативный. Кто прав? Однозначного ответа нет и никогда не будет. Если только "стенка на стенку"...


Ряд стран придерживается ...

Страны ряда придерживаются ...
Это текстовая версия форума, возможен только просмотр основного содержимого сайта. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2018 Invision Power Services, Inc.