Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Триумф мультикультуральности на Украине
Форум ТВС > Общие форумы > Основной
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5
Patologoanatom
Цитата
16:40 (24 декабря)

КС Украины запретил фильмы на иностранном языке

Все копии иностранных фильмов должны переводиться на украинский язык. Cоответствующее решение конституционного суда Украины было обнародовано сегодня председателем КС Андреем Стрижаком. Перевод может быть дублированным, озвученным или субтитрованным.

По словам Стрижака, КС проанализировал конституцию, законы Украины, международные акты, ратифицированные Украиной, и пришел к выводу, что обязательное дублирование фильмов на украинском языке не будет нарушать прав национальных меньшинств.

// УНИАН


Помнится, лет 7-10 назад наткнулся я на телеканал украинского иновещания. Стивен Сигал, одобрительно говорящий в кадр "Ты гарный хлопец", произвёл тогда неизгладимое впечатление.

zangasta
Цитата(Patologoanatom @ 24.12.2007, 18:44) *
Соответствующее решение конституционного суда Украины было обнародовано сегодня председателем КС Андреем Стрижаком.


Родился в селе Дубровка Ужгородского района Закарпатской области в крестьянской семье. Выпускник Харьковского юридического института. Кандидат юридических наук. Карьера. Трудовую деятельность начал слесарем Ужгородского АТП-06012.
Valery9
Цитата(zangasta @ 24.12.2007, 17:51) *
Родился в селе Дубровка Ужгородского района Закарпатской области в крестьянской семье. Выпускник Харьковского юридического института. Кандидат юридических наук. Карьера. Трудовую деятельность начал слесарем Ужгородского АТП-06012.

Zangasta, а ты писателем и родился?
zangasta
Цитата(Valery9 @ 24.12.2007, 19:06) *
Zangasta, а ты писателем и родился?


Да. Пишу с четырёх лет.
Стрелец
Цитата
Да. Пишу с четырёх лет.


И о чём пишешь?
lucy
Цитата(Patologoanatom @ 24.12.2007, 18:44) *
Помнится, лет 7-10 назад наткнулся я на телеканал украинского иновещания. Стивен Сигал, одобрительно говорящий в кадр "Ты гарный хлопец", произвёл тогда неизгладимое впечатление.

А я в Одессе слушала передачу по радио про ансамбль "Битлз" - хлопцы з Лыверпуля...
zangasta
Цитата(Стрелец @ 24.12.2007, 19:28) *
И о чём пишешь?


Если учесть что в четыре года я написал "повесть" в половину тетрадного листа о приключениях космонавтов ОЗОНА и ЗЕНИТА - то вектор моего творчества практически не меняется. Сейчас вот закончил роман "Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав" - но, возможно, он получится СЛИШКОМ уж сложным.
Poizerot
Цитата(lucy @ 24.12.2007, 20:29) *
А я в Одессе слушала передачу по радио про ансамбль "Битлз" - хлопцы з Лыверпуля...


Джеки Чан вещающий на суржике : -Ховайтись хлопци, - вот это да! Никакого Камеди Клаба не надо.
Стрелец
Зан, можно ссылочку на твои произведения?
zangasta
Цитата(Стрелец @ 24.12.2007, 20:46) *
Зан, можно ссылочку на твои произведения?


Повести написанные "по заказам турагенств" - ссылка внизу. Охота на Буджума тут.
cornelius
Цитата(Patologoanatom @ 24.12.2007, 18:44) *
Стивен Сигал, одобрительно говорящий в кадр "Ты гарный хлопец", произвёл тогда неизгладимое впечатление.

С точки зрения англоговорящего человекка разницы между гарным хлопцем и хорошим парнем никакой.
ИК
Цитата(Patologoanatom @ 24.12.2007, 18:44) *
Помнится, лет 7-10 назад наткнулся я на телеканал украинского иновещания. Стивен Сигал, одобрительно говорящий в кадр "Ты гарный хлопец", произвёл тогда неизгладимое впечатление.

А разве в России по ТВ идут недублированные фильмы?
cornelius
Цитата(ИК @ 24.12.2007, 21:27) *
А разве в России по ТВ идут недублированные фильмы?

А разве Сигал (он же Чайка) не по-русски говорит?
Poizerot
Цитата(ИК @ 24.12.2007, 21:27) *
А разве в России по ТВ идут недублированные фильмы?


Одно маленькое отличие - у нс законом никого не обязывали дублировать фильмы.
Grey Gandalf
Цитата(Patologoanatom @ 24.12.2007, 18:44) *
Помнится, лет 7-10 назад наткнулся я на телеканал украинского иновещания. Стивен Сигал, одобрительно говорящий в кадр "Ты гарный хлопец", произвёл тогда неизгладимое впечатление.

Здравствуйте, Пат!
Это напомнило мне одну историю. Около 20 лет назад команда програмистов, в том числе и ваш покорный слуга, лабала некий учётный софт в Казахстане, в городе Алма-Ате, нынешних Алма-Атах. В общем, закончили мы работу, до самолёта оставалось ещё часов 10, террористов в то время ещё не боялись, так что пошли всей командой в кино. В кино же крутили фильм "17 мгновений весны", все 12 серий подряд. Фильм шёл по-казахски, но, поскольку участники просмотра знали фильм почти наизусть, языковых проблем не возникало. До поры до времени. Пора и время наступили, когда показали сцену в ставке Гитлера. Входит Гитлер, вскидывает лапку в приветствии и говорит: Салям алейкум, аксакалы! В общем, смеялись, пока могли, потом, когда уже не могли, потихоньку выползли из кино.

С уважением,
Кирилл Скрипкин
Valery9
Цитата(Grey Gandalf @ 24.12.2007, 21:21) *
Здравствуйте, Пат!
Это напомнило мне одну историю. Около 20 лет назад команда програмистов, в том числе и ваш покорный слуга, лабала некий учётный софт в Казахстане, в городе Алма-Ате, нынешних Алма-Атах. В общем, закончили мы работу, до самолёта оставалось ещё часов 10, террористов в то время ещё не боялись, так что пошли всей командой в кино. В кино же крутили фильм "17 мгновений весны", все 12 серий подряд. Фильм шёл по-казахски, но, поскольку участники просмотра знали фильм почти наизусть, языковых проблем не возникало. До поры до времени. Пора и время наступили, когда показали сцену в ставке Гитлера. Входит Гитлер, вскидывает лапку в приветствии и говорит: Салям алейкум, аксакалы! В общем, смеялись, пока могли, потом, когда уже не могли, потихоньку выползли из кино.

С уважением,
Кирилл Скрипкин

Уважаемый Кирилл. Мне кажется, что очень часто мы смеемся над тем, то нам необычно. Просто такая реакция (иногда бывает и испуг). В 1975 году ко мне в Украину приехал двоюродный брат с Урала с молодой женой. Мы вместе ходили по городу и вдруг брат меня спросил, а у вас что, публичные дома даже есть! Я естественно почти в уличный фонарь превратился. А брат мне показывает на вывеску столовой, на которой, по-украински соответственно, написано "Їдальня". В свою очередь, мы смеялись, когда он пытался выговорить "булка хлеба с селедкой" на украинском.
А вообще Гитлер, говорящий по русски для немца тоже будет означать полный капут. А для кого не будет смешным, когда услышит слова Тараса Бульбы - я тебя родил, я тебя и убью... Особенно для нынешнего поколения, которое уже могло видеть фильм о мужчине-роженице. А многие считают, что Сигал, говорящий на любом языке, кроме русского будем выглядеть смешным.
А если о решении суда конкретно.
Наконец на таком уровне защитили права коренных украинцев (как выразился zangasta - местных индейцев) Но они ведь тоже имеют право смотреть фильм не напрягаясь на перевод с языка старшего брата. Мы это уже проходили. Я поступил в институт в Днепропетровске, ДХТИ, вместе с парнем из Тернопольской области. И он и я закончили украинскую школу. Мы могли выбрать язык при сдаче вступительных экзаменов - либо русский, либо украинский. Демократия и равноправие в братской семье народов в действии. Но вот через месяц, с 1 сентября от этой демократии не осталось и тумана... Все преподавание только на русском... Я вырос в Запорожской области, мать русская, два языка для меня родные с детства. А вот парнишке-западенцу пришлось за свое место в жизни нешуточно побороться. Он ведь не родился со знанием языка и не говорил на нем с детства. А русский язык и литература в украинской школе времен СССР - это примерно раза в три больше времени чем на французкий или английский. Многие выпускники сельских русских школ смогли бы продолжить сразу же обучение в Сорбонне или Кэмбридже... Варианты ответа имеются? А некоторые позволяют себе, как само себе, об укродебилах, хохлодаунах и пр.
Но вернусь к исскуству, для основателя СССР самому важному.
Это не значит, что Никита Михалков должен говорить на украинском. Поэтому в решении суда неоднозначно сказано о субтитрах и закадровом переводе. Я, например, когда смотрю фильм со Сталлоне, полностью дублированный на русском, первые полчаса внутренне чуствую несоответствие и полнейший дискомфорт. Зато все становиться на свои места, когда фильм идет с закадровым переводом, однообразным, монотонным, как можно более официальным. Я просто смотрю фильм и практически не замечая переводчика все понимаю. А вот перевод полный - здесь уже нужно не просто перевод сделать, а создать почти шедевр. У нас был перевод Пиратов Карибского моря. Наверное единственный случай, когда смотришь фильм и у тебя не создается впечатления что глаза и уши воспринимают два разных шедевра, причем уши почти всегда страдают. Действительно видишь блокбастер как он есть и не хочешь сказать как Станиславский и Жванецкий "Ну, не верю..." Кстати, о других переводах на украинский ничего больше не слышал. А вот полное дублирование на русский английских фильмов - каждый день на русских каналах. 90% - малобюджетная русская радиоверсия голивудского фильма, которая случайно транслируется с оригинальной видеоверсией... Но, как говорится, ко всему привыкаешь, к хорошему даже быстро....
Valery9
Цитата(Poizerot @ 24.12.2007, 21:14) *
Одно маленькое отличие - у нс законом никого не обязывали дублировать фильмы.

А у вас, Poizerot, что, все фильмы идут на украинском языке (есть такое меньшинство в России)????
SIP
Мдя, про паренька из Тернополя это мощно. Ну а что теперь скажете про паренька из Керчи или Донецка?
Мало того, что его хотят лишить возможности обучаться на родном языке. Так теперь и запретили смотреть фильмы на родном языке.
Скоро, наверное, за общение на родном не украинском языке и штрафовать начнут?

Вообще то это надо сильно постараться, чтобы лишить свыше половины населения Украины возможности смотреть фильмы на их языке. Даже в СССР такого маразма не было.
SIP
Цитата(Valery9 @ 25.12.2007, 09:50) *
А у вас, Poizerot, что, все фильмы идут на украинском языке (есть такое меньшинство в России)????


Будет спрос - будут и фильмы. Рынок знаете ли.
lucy
Цитата(cornelius @ 24.12.2007, 21:33) *
А разве Сигал (он же Чайка) не по-русски говорит?

А разве Сигал когда-нибудь что-то говорит, он вроде только ноженками сучит...
Valery9
Цитата(SIP @ 25.12.2007, 08:55) *
Мдя, про паренька из Тернополя это мощно. Ну а что теперь скажете про паренька из Керчи или Донецка?
Мало того, что его хотят лишить возможности обучаться на родном языке. Так теперь и запретили смотреть фильмы на родном языке.
Скоро, наверное, за общение на родном не украинском языке и штрафовать начнут?

Вообще то это надо сильно постараться, чтобы лишить свыше половины населения Украины возможности смотреть фильмы на их языке. Даже в СССР такого маразма не было.

Во первых в решении суда говориться о запрете без любого дубляжа. И демонстрация английского фильма на английском неприемлема для паренька из Керчи и Львова одновременно. Во-вторых, русский фильм с русским звуком и украинскими сутитрами может быть будет чуть-чуть неудобен для паренька из Керчи, но будет ЕДИНСТВЕННОЙ возможностью для паренька из карпатского села или глухонемого из Полтавы. Не будет ли так великодушен паренек из Керчи смириться с маленькими неудобствами. Будем очень признательны... Мы поймем также и явное нежелание терпеть какие-либо неудобства ради каких-то... правда, извините, с соответствующими пожеланиями его папе, и маме и , в первую очередь, его "пастырям духовным"...
А вот дублировать фильм или снабдить субтитрами - вопрос коммерческий и с законодательством в конфликт не входит. Как будет решен на практике я даже не сомневаюсь.
scorpion
Сигал, очевидно, тут ни при чем. Запрет направлен прежде всего против фильмов на русском языке. И вновь с сожалением вынужден повторить - имеют право.
Valery9
Цитата(scorpion @ 25.12.2007, 09:27) *
Сигал, очевидно, тут ни при чем. Запрет направлен прежде всего против фильмов на русском языке. И вновь с сожалением вынужден повторить - имеют право.

Да, Сигал тут так, к красному словцу. Это ближе к тому, что если для ваших зубов шашлычок твердоват, то мы иогем его через мясорубочку. Мы только продаемс, лечат дантисты...
А вот запретить русский язык в Украине - это из области запрета на рассветы. Дураки, как вид, к сожалению, расселились по всему земному шару, и Украина, к сожалению, не исключение. К несчастью вид приспособился к выживанию, но выживает только благодаря скрещению с наименее ярко выраженными особями собственного или близкородственного вида (наивные, слегка ограниченные, зашоренные и т.п.)
А вообще в Украине чиновникам намного труднее процветать, чем в некоторых странах бывшего СНГ. У нас любая власть является объектом критики большинства населения. Наверное повлияли исторические корни. А в Украине даже гетьманы (аналог российского самодержца) были избираемы...
razor
Цитата(SIP @ 25.12.2007, 08:56) *
Будет спрос - будут и фильмы. Рынок знаете ли.

будет спрос - будут и фильмы.
двд, интернет еще никто не отменял.

скажите прямо, что вы не можете поверить, что украинский язык - такой же полноценный и применяемый в украине как русский в россии.
множество передач уже давным давно идет на украинском у нас, и страданий не слышно. а нет, было дело когда "дом-2" умники и умницы не могли смотреть на украинском. но в итоге , по-видимому, матюки этого шедевра российской современной культуры успешно адаптировали и для них.
Valery9
Цитата(razor @ 25.12.2007, 09:49) *
будет спрос - будут и фильмы.
двд, интернет еще никто не отменял.

скажите прямо, что вы не можете поверить, что украинский язык - такой же полноценный и применяемый в украине как русский в россии.
множество передач уже давным давно идет на украинском у нас, и страданий не слышно. а нет, было дело когда "дом-2" умники и умницы не могли смотреть на украинском. но в итоге , по-видимому, матюки этого шедевра российской современной культуры успешно адаптировали и для них.

С добрым утром, Razor! Привет Луганску из Полтавы. У нас получилось, немножко похоже, как в "Тарас Бульба"
- Чуєш батьку!
-Чую, синку, чую...
Отец Мороз
Цитата(Valery9 @ 25.12.2007, 09:50) *
А у вас, Poizerot, что, все фильмы идут на украинском языке (есть такое меньшинство в России)????

А причем здесь "меньшинства"? Конечно дело хозяйское на каком языке будут герои фильма чирикать, но и дело хозяйское, какие фильмы смотреть. Вряд ли кто пойдет смотреть фильм на малопонятном языке.
scorpion
Цитата(Valery9 @ 25.12.2007, 12:47) *
А вот запретить русский язык в Украине - это из области запрета на рассветы.

Да нет. Вытравить русский язык им вполне по силам. Хотя, конечно, это потребует времени и целенаправленных усилий.
Valery9
Цитата(scorpion @ 25.12.2007, 10:16) *
Да нет. Вытравить русский язык им вполне по силам. Хотя, конечно, это потребует времени и целенаправленных усилий.

Как раз времени... Я хоть и голосовал за Ющенко (вибирал из двух вариантов) но понимаю, что времени у него только до 2010 года.
Без радикальных методов ну никак не справиться, а он не радикал, что и слава богу...
Patologoanatom
Помнится, здесь пассионарно утверждали, что Украйна стремится в европейскую семью братских народов, потому всячески старается вести себя по-европейски и по-современному. Беда, однако, в том, что, с точки зрения Союза нерушимого республик и королевств свободных, решение КС Украйны глубоко ретроградно.

Всяк бывавший в Бельгии и покупавший там сигареты мог обратить внимание на странное обстоятельство: традиционное "Наркомздрав последний раз предупреждает..." написано там почему-то на трёх языках - фламандском, французском и немецком. Причина публикации надписи на немецком языке сугубо исторична: по окончании войны в рамках вечного замирения братских народов Бельгии и Германии было решено подправить государственную границу между двумя странами - вихлявую линию границы сгладили. В результате выправления Германии отошёл небольшой лесок и поле, а Бельгии - две маленьких немецких деревушки. С тех пор в Брюсселе строго следят за соблюдением прав национального немецкого меньшинства.

То ли дело Украйна, где русскоязычного населения много больше половины... Это всё равно, что запретить в Квебеке фильмы на английском. Впрочем, Канаде членств в Союзе нерушимом не грозит. Как и Украйне.
razor
2 Patologoanatom
а если вглянуть на импортный блокбастер как на товар? всякий легальный товар обязан иметь инструкцию на гос. языке. в данном случае на украинском.
Patologoanatom
Цитата(razor @ 25.12.2007, 11:59) *
2 Patologoanatom
а если вглянуть на импортный блокбастер как на товар? всякий легальный товар обязан иметь инструкцию на гос. языке. в данном случае на украинском.


Никогда бы не подумал, что саундтрек к фильму - это инструкция к его потреблению. До этого ни в Квебеке, ни в Бельгии ещё не додумались. Но Украйна их научит мультикультуральности.
serg234
Цитата(Patologoanatom @ 25.12.2007, 14:41) *
То ли дело Украйна, где русскоязычного населения много больше половины... Это всё равно, что запретить в Квебеке фильмы на английском. Впрочем, Канаде членств в Союзе нерушимом не грозит. Как и Украйне.

На Украине конституционный суд просто запямятовал что Украина ратифицировала европейскую хартию по региональным языкам. Случайно наверное p2.gif.

-------------
1. В отношении культурных мероприятий и средств их обеспечения — в особенности библиотек, видеотек, культурных центров, музеев, архивов, высших учебных заведений, театров и кинотеатров, а также литературных произведений и кинопродукции, народного творчества, фестивалей и культурных промыслов, включая inter alia использование новых технологий — участники обязуются на территории, где используются такие языки, и в степени, соответствующей компетенции, полномочиям и роли государственных органов в этой области:

а) поощрять виды выражения и творчества, характерные для региональных языков или языков меньшинств, и содействовать развитию различных средств доступа к произведениям на этих языках;
http://www1.umn.edu/humanrts/euro/Rets148.html
------------


Patologoanatom
Не может быть! Неужели на Украйне так демонстративно положили на Брюссель и мультикультуральность??! Это явная провокация зарвавшихся януковичей!
razor
Цитата(Patologoanatom @ 25.12.2007, 14:01) *
Никогда бы не подумал, что саундтрек к фильму - это инструкция к его потреблению. До этого ни в Квебеке, ни в Бельгии ещё не додумались. Но Украйна их научит мультикультуральности.

нам бы обычную культурность поднять, а там уже на мульти замахивацца.
Patologoanatom
Цитата(razor @ 25.12.2007, 12:07) *
нам бы обычную культурность поднять, а там уже на мульти замахивацца.


Считаю это утверждение оскорбительным по отношению к молодой украинской демократии, ущемляющим достоинство молодой нации и разжигающим сегрегацию по национальному признаку.

Что же по-Вашему, Украйна - отсталая малоразвитая страна, где нет собственной богатой самобытной культуры? Где не было Сковороды? Шевченко? Леси Украинки? Народу с такими богатствами нечего бояться. Он должен раскрыть свои объятья для братских соседних культур и языков, чтобы слиться во взаимном обогащении, как учит нас Брюссель. Лишь стоящие на грани вымирания или не имеющие собственной национальной идентичности выстраивают вокруг себя культурно-языковые заборы с колючей проволокой.

Так учит нас Брюссель. Таков свет единой Европы.
Отец Мороз
Цитата(razor @ 25.12.2007, 15:07) *
нам бы обычную культурность поднять, а там уже на мульти замахивацца.

Разор, а что в Украине безкультурье процветает? А как же "червонец в зубы и шукай по ресторанам"?
Patologoanatom
На Украине мы должны наблюдать сейчас подлинный расцвет культуры. Как собственно национальной древней культуры, так и культуры малых народов - крымских татар, евреев, армян, греков, цыган, русских, венгров, молдаван, словаков, издревле проживавших на Украине в мире и согласии с украинцами.
razor
2 Patologoanatom
и несмотря на ваше ёрничанье я всё равно остаюсь при мнении, что в условиях, когда студенты национального вуза не умеют грамотно писАть на своём "родном" языке и не знают столица чего мадрид, то совершенно пофиг на каком языке они будут смотреть свои дебильные шоу.

кстати, а как по-вашему должны демонстрировацца фильмы? или может вы поделитесь информацией как в туманном альбионе проистекает просмотр кино для ... ну скажем арабов. на каком языке им показывают фильмы?

Цитата
На Украине мы должны наблюдать сейчас подлинный расцвет культуры. Как собственно национальной древней культуры, так и культуры малых народов - крымских татар, евреев, армян, греков, цыган, русских, венгров, молдаван, словаков, издревле проживавших на Украине в мире и согласии с украинцами.


те, кто дорожат своей культурой, те смогут её пронести несмотря ни на что. можно посмотреть на кавказцев. они куда ни приедут - везде у них свои законы.
а если у народа из традиций выкушать водочки и станцевать 740 на свадьбе, то как по мне подобной "культурой" можно не шибко и дорожить.

упд. я и в украинской культуре не вижу ничего особо нужного. но я вполне себе прагматик, так что моё виденье вполне очевидно.
надо что б народ стремился к процветанию свой страны, вот и всё. а ходит он колядовать или пляшет вокруг костра весь в татуировках - мне пофиг. я ни то ни то не полюбляю.
Patologoanatom
Где это Вы усмотрели ёрничанье? Утверждение простого факта - на по-настоящему свободной Украине должен наблюдаться расцвет всех культур и языков проживающих там народов - это, по-Вашему, ёрничанье? Или утверждение простого факта - самобытная культура Украины имеет глубокие древние корни? Или утверждение очевидного - на свободной Украине мечтают о членстве в семье единой братских народов Союза нерушимого республик и королевств свободных?

Что же касается демонстрации фильмов и телевизионных программ в Соединённом Королевстве, то тут, конечно, имеют ещё место быть досадные недоработки, с которыми ещё предстоит побороться, употребив по назначению богатый передовой опыт Украины. Фильмы демонстрируются без субтитров, дубляжа и прочих переводов как на английском языке, так и на валлийском, хинди, пенджабском, китайском и даже арабском языках. Как в кинотеатрах, так и по телевидению. Каналы вещания на указанных языках широко доступны для всякого человека, а в Уэльсе, например, часть государственного вещания (включая канал новостей) идёт на валлийском языке. Обучение валлийскому языку в Уэльсе обязательно для всяких школьников, хоть бы они и понаехали туда.

Схожие варварские порядки царят и в Бельгии. Там вакханалия дошла до того, что в школах для детей иностранных дипломатов ввели обязательное обучение (с экзаменом) государственных языков Бельгии. А без сдачи экзамена на владение фламандским и французским не дадут разрешения на работу или длительной визы на пребывание в Бельгии (немецкого не требуют; а зря).

Остаётся надеяться, что передовой украинский опыт по достоинству оценят в Великобритании и Бельгии.
Artur-hohol
Цитата(Patologoanatom @ 25.12.2007, 16:05) *
Неужели на Украйне

ув. Patologoanatom , вот эта вышеприведенная страна, это где такая есть ?
Patologoanatom
Цитата(razor @ 25.12.2007, 12:19) *
те, кто дорожат своей культурой, те смогут её пронести несмотря ни на что. можно посмотреть на кавказцев. они куда ни приедут - везде у них свои законы.


Именно. Следовательно, согласно Вашей логике, раз для сохранения самобытного языка и культуры вынуждены вводить такие меры, то на Украине культурой и языком своим дорожат не особо: "несмотря ни на что" сохранить никак не получается. Приходится "помогать" процессу.

Цитата(razor @ 25.12.2007, 12:19) *
а если у народа из традиций выкушать водочки и станцевать 740 на свадьбе, то как по мне подобной "культурой" можно не шибко и дорожить.


Получается с точностью до наоборот. Если самобытный народ продолжает танцевать 7-40 на свадьбе и говорить на самобытном языке, не имея законодательной поддержки в виде требований к дубляжу или фактического запрета на общение на всяком другом языке, то у него-то как раз всё получилось: они дорожат своей культурой и языком и смогли их пронести с большим успехом.

А вот если у народа из традиций - выкушать горилки с салом и станцевать гопака на свадьбе, то...

Цитата(razor @ 25.12.2007, 12:19) *
упд. я и в украинской культуре не вижу ничего особо нужного. но я вполне себе прагматик, так что моё виденье вполне очевидно.
надо что б народ стремился к процветанию свой страны, вот и всё. а ходит он колядовать или пляшет вокруг костра весь в татуировках - мне пофиг. я ни то ни то не полюбляю.


Если Вы не видите ничего "особо нужного" в самобытной древней украинской культуре, не совсем понятно, почему Вас тогда так возбудила эта тема. Мне, например, дорога всякая культура. Включая и украинскую. От этого и переживаю.
razor
2 Patologoanatom
Цитата
Фильмы демонстрируются без субтитров, дубляжа и прочих переводов как на английском языке, так и на валлийском, хинди, пенджабском, китайском и даже арабском языках. Как в кинотеатрах, так и по телевидению.

в каком-то определенном чередующемся порядке? или под дням недели?
вот знач хочет товарищ араб посмотреть фильм властелин колец на арабском в кино, его действия?

Цитата
Схожие варварские порядки царят и в Бельгии. Там вакханалия дошла до того, что в школах для детей иностранных дипломатов ввели обязательное обучение (с экзаменом) государственных языков Бельгии. А без сдачи экзамена на владение фламандским и французским не дадут разрешения на работу или длительной визы на пребывание в Бельгии (немецкого не требуют; а зря).

ижжж как...
а вот у нас проблемы с обучением на государственном языке. почему-то многие возражают и не хотят учить его и учицца на нем. а как выкручиваюцца с этим в бельгии?
Patologoanatom
Цитата(razor @ 25.12.2007, 12:40) *
2 Patologoanatom

в каком-то определенном чередующемся порядке? или под дням недели?
вот знач хочет товарищ араб посмотреть фильм властелин колец на арабском в кино, его действия?


Нажимает кнопку на пульте дистанционного управления телевизором.

P.S. Предваряя следующий вопрос - мол, не по обычным же каналам такое показывают... С конца следующего года в Великобритании прекратится вещание аналогового телевидения и радио как такового. Всё переходит на цифру. В стандартные пакеты цифрового вещания входят каналы на иностранных языках. Иными словами, если у Вас есть телевизор, у Вас автоматически есть доступ к этим каналам.
razor
Цитата(Patologoanatom @ 25.12.2007, 14:34) *
Именно. Следовательно, согласно Вашей логике, раз для сохранения самобытного языка и культуры вынуждены вводить такие меры, то на Украине культурой и языком своим дорожат не особо: "несмотря ни на что" сохранить никак не получается. Приходится "помогать" процессу.

конечно

Цитата
Получается с точностью до наоборот. Если самобытный народ продолжает танцевать 7-40 на свадьбе и говорить на самобытном языке, не имея законодательной поддержки в виде требований к дубляжу или фактического запрета на общение на всяком другом языке, то у него-то как раз всё получилось: они дорожат своей культурой и языком и смогли их пронести с большим успехом.

угу, танцевать 7-40 и при этом зачастую люто ненавидеть евреев. нетуть у нас никакой самобытности. о том и речь. разве что крымские татары что-то там своё блюдут и на западенщине традиции сильны.

Цитата
Если Вы не видите ничего "особо нужного" в самобытной древней украинской культуре, не совсем понятно, почему Вас тогда так возбудила эта тема. Мне, например, дорога всякая культура. Включая и украинскую. От этого и переживаю.

ну неужели вы думаете что именно КИНО в состоянии что-то хорошее привнести или отнять?
я просто не пойму как технически можно удовлетворить всех. разве что только перейдя полностью на цифру и вещая сразу несколько дорожек. т.к. иначе субтитры для всех ущемленных народов будут занимать больше места чем сама картинка.
Valery9
Цитата(Patologoanatom @ 25.12.2007, 14:17) *
На Украине мы должны наблюдать сейчас подлинный расцвет культуры. Как собственно национальной древней культуры, так и культуры малых народов - крымских татар, евреев, армян, греков, цыган, русских, венгров, молдаван, словаков, издревле проживавших на Украине в мире и согласии с украинцами.

А еще гагаузов! На какой пачке сигарет все надписи поместятся. И никто не запрещает фильмы на всех перечисленных и не перечисленных языках.
Но вот перевод на государственный язык должен быть. В Европейской хартии не сказано, что проживающие меньшинства могут дискриминировать местное население т.е. украинцев.
razor
Цитата(Patologoanatom @ 25.12.2007, 14:45) *
Нажимает кнопку на пульте дистанционного управления телевизором.

P.S. Предваряя следующий вопрос - мол, не по обычным же каналам такое показывают... С конца следующего года в Великобритании прекратится вещание аналогового телевидения и радио как такового. Всё переходит на цифру. В стандартные пакеты цифрового вещания входят каналы на иностранных языках. Иными словами, если у Вас есть телевизор, у Вас автоматически есть доступ к этим каналам.


вот мы и достигли консенсуса.
а сейчас можно поставить тарелку и смотреть порядка 1000 каналов на всевозможных языках. не говоря уже о том что каждый качает всё что хочет в сети или покупает с раскладок.
razor
Цитата(Valery9 @ 25.12.2007, 14:51) *
Но вот перевод на государственный язык должен быть. В Европейской хартии не сказано, что проживающие меньшинства могут дискриминировать местное население т.е. украинцев.

+1
ведь колво дискриминированных при демонстрации на русском больше чем если показывать его на украинском.
Отец Мороз
Цитата(Valery9 @ 25.12.2007, 15:51) *
А еще гагаузов! На какой пачке сигарет все надписи поместятся. И никто не запрещает фильмы на всех перечисленных и не перечисленных языках.
Но вот перевод на государственный язык должен быть. В Европейской хартии не сказано, что проживающие меньшинства могут дискриминировать местное население т.е. украинцев.

Валера, а с чего ты решил, что в Украине есть меньшенства и население т.е. украинцы?
Patologoanatom
Цитата(Valery9 @ 25.12.2007, 12:51) *
А еще гагаузов! На какой пачке сигарет все надписи поместятся. И никто не запрещает фильмы на всех перечисленных и не перечисленных языках.
Но вот перевод на государственный язык должен быть.


В Бельгии и иных странах проблем с надписями на пачках сигарет нет - всё помещается. Странно, что они появляются на Украине. Что же касается перевода, то непонятно одно: кому и почему перевод на государственный язык должен быть. Почему, скажем, в Великобритании болливудские фильмы демонстрируются как в оригинале, так и в переводе на английский - но при этом никто никакого долженствования не устанавливает ни законодательно, ни административно. Какие-то копии подублированы, какие-то нет. Всё определяется спросом. Если Вы поедете, скажем, в Тутинг (индийско-пакистанский район Лондона), то там подавляющее большинство фильмов будет без дубляжа и субтитров на английском. И никого это не волнует.


Цитата(Valery9 @ 25.12.2007, 12:51) *
В Европейской хартии не сказано, что проживающие меньшинства могут дискриминировать местное население т.е. украинцев.


Слава тебе, Господи, в Европейской хартии про дискриминацию украинцев ничего не сказано и сказано никогда не будет. Непонятно однако, каким образом просмотр фильма в кинотеатре или дома на не украинском языке дискриминирует местное украинское население. А если кто-то осуществляет дома просмотр фильма порнографического содержания, который не был дублирован на украинский язык ("А-а-а-а!.. О-о-о-о!.. Йя-йя!..."), он тоже дискриминирует тем самым местное украинское население? Чтобы не дискриминировать аборигенов, онанизмом и сексом можно заниматься только под санудтрек на украинском языке или под украинские субтитры? Это что - национальная традиция такая самобытная на Украине?
Artur-hohol
Цитата(Patologoanatom @ 25.12.2007, 16:28) *
Фильмы демонстрируются без субтитров, дубляжа и прочих переводов как на английском языке, так и на валлийском, хинди, пенджабском, китайском и даже арабском языках. Как в кинотеатрах, так и по телевидению. Каналы вещания на указанных языках широко доступны для всякого человека, а в Уэльсе, например, часть государственного вещания (включая канал новостей) идёт на валлийском языке. Обучение валлийскому языку в Уэльсе обязательно для всяких школьников, хоть бы они и понаехали туда.

Очень хочтелось бы ссылку на Лондонский любой кинотеатр где идут сейчас премьерные фильмы дублированные ( новые) на , ну скажем , хинди и пенджабском языках.
Это текстовая версия форума, возможен только просмотр основного содержимого сайта. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2013 Invision Power Services, Inc.