- Русская культура вербального общения предписывает индивидууму личную скромность (см. "не хвались, что сильный, ибо найдется сильнее"). Поэтому, намеки и откровенное объявление собственной значимости воспринимается как пустозвонство. Привлекать внимание к собственной великой и неповторимой личности допустимо только путем написания великих и неповторимых (по содержанию) текстов.
- Длительное воздействие безудержно пафосной официальной пропаганды привило отечественной культуре стойкую неприязнь к "громким словам". Считается, что пафос в высказывании - скорее, (осуждаемый) признак напускной декларативности, чем внутренней убежденности (что подчеркивается популярной пословицей "будь проще, и люди к тебе потянутся"). Тем не менее, следует отметить, что в специальных областях (например, поэзия) этот принцип менее значим (поэтам вообще принято позволять слишком много).
- По той же самой причине не приветствуется выдавание своих собственных мыслей и ощущений за свойственные некоей группе (кроме случаев формального права высказывания от лица группы - например, лидером организации от имени организации и т.п.)
- Не приветствуется вычурность и нарочитость в оформлении текста. Чем проще форма, тем более просто воспринимать содержание (вообще, русская языковая традиция как раз склонна к приоритетности оценок именно по содержанию, чем по форме, по сравнению с большинством зарубежных культур; в частности, нераспространенность каллиграфии, как искусства, говорит именно об этом).
По этой причине подвергаются остракизму тексты, в значительном количестве насыщенные прописными буквами, набранные специальными шрифтами, зарифмованные (в особенности плохо - поэтам позволяют слишком многое, но и требуют тоже весьма и весьма немало).
- Не приветствуются также любые черты, приводящие к затрудненности восприятия текста:
- излишне многословные тексты - слишком длинные абзацы - предложения, перенасыщенные (дее)причастными оборотами - пренебрежение знаками препинания - грамматические и стилистические ошибки и искажения написания. В то же время, русскую языковую культуру "вирус политкорректности" поразил еще довольно слабо; "политкорректный", т.е. подчеркнуто нейтральный и литературно корректный в выражениях текст означает пока обычно стилистический прием, используемый автором в неких специальных целях. Для русскоязычных эмигрантов же, в особенности длительное время живущих вне пределов России (СССР) допустимы как "политкорректный", так и "архаичный" стили написания текстов (т.е. не знаешь, как говорят автохтонные носители языка сейчас - пользуйся классическим языком книг).
- Присутствие узнаваемых цитат допустимо, но излишне обильное цитирование также оценивается как изъян при восприятии текстов, поскольку рождает мнение о желании автора "спрятаться за авторитетами".
- Из соображений элементарной вежливости в продолжительном общении принято прислушиваться к просьбам собеседников, если таковые не затрагивают принципиальные для автора моменты (т.е. не то, чтобы удовлетворять все такие просьбы, но демонстрировать готовность и умение предпринимать определенные меры по нераздражению собеседников).
- И, наконец, золотое правило всех времен и народов: "нечего сказать - помолчи".
Естественно, все вышеизложенное - не более чем идеал, сколь желанный, столь и недостижимый (включая и данный текст, наверное). Однако, уровень погрешности против него не должен быть слишком велик, в особенности по личностно ориентированным признакам. Именно по этой причине нарушение вышеупомянутых принципов в тексте не может быть признано формальным нарушением каких-либо норм и правил, но, тем не менее, приводит к росту негативного отношения к личности автора текста. Таким образом, если автор не ставит своей целью провоцирование конфликтной ситуации вокруг текста и собственной персоны, он должен эти неформальные правила учитывать при написании.
Надеюсь, Это мое сообщение поможет Вам в будущем избежать нежелательных конфликтов при общении (реальном и виртуальном) с носителями традиционной русской языковой культуры.
Источник |