Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Можно ли так сказать.
Форум ТВС > Эхо Москвы > Обсуждение передач > Говорим по-русски
sony
У Генрика Сенкевича есть роман «Quo vadis». «Quo vadis» — название часовни. Можно ли так сказать, что роман носит название архитектурного сооружения (здания)?
Чвак
.
Chpock
Цитата(sony @ 7.04.2007, 14:47) *
У Генрика Сенкевича есть роман «Quo vadis». «Quo vadis» — название часовни. Можно ли так сказать, что роман носит название архитектурного сооружения (здания)?

Ни в коем случае! На самом деле это интернет-кафе в Питере (см. <www.quovadis.ru>), так что можно сказать, что роман носит название информационно-кулинарного заведения.

ЗЫ. По секрету (никому не говорите!) сообщаю, что это цитата из Евангелия от Иоанна (16:5). Тсссс....
Murena
Цитата(Chpock @ 7.04.2007, 17:45) *
Тсссс....


Ага, не будем говорить, что по-нашенски это "Камо грядеши..." 2.gif
Chpock
Цитата(Murena @ 7.04.2007, 21:19) *
Ага, не будем говорить, что по-нашенски это "Камо грядеши..." 2.gif

Не, эт по церковно-славянски. По-нашенски - "Куда прёшь?" 7.gif
knigonosha
Цитата(sony @ 7.04.2007, 14:47) *
У Генрика Сенкевича есть роман «Quo vadis». «Quo vadis» — название часовни. Можно ли так сказать, что роман носит название архитектурного сооружения (здания)?


Скорее роман и часовня носят название... чего? Какого-то христианского исходника.
Самаритянин
Цитата
Не, эт по церковно-славянски. По-нашенски - "Куда прёшь?"


Я бы порекомендовал "Куды прёшь?"
Chpock
Цитата(Самаритянин @ 7.05.2007, 13:05) *
Я бы порекомендовал "Куды прёшь?"

Это где как. Московский хам теперь довольно орфоэпичен - пока не начинает склонять числительные больше 1.
nlv
Цитата(sony @ 7.04.2007, 16:47) *
У Генрика Сенкевича есть роман «Quo vadis». «Quo vadis» — название часовни. Можно ли так сказать, что роман носит название архитектурного сооружения (здания)?


Quo vadis - это дословно латинское "куда идешь". В одном из вариантов перевода (пожалуй, наиболее известном) роман называется "Камо грядеши". Названием архитектурного сооружения это считать никак нельзя.

Н. Васильева
Игорь Е.
Цитата(nlv @ 10.05.2007, 00:07) *
Названием архитектурного сооружения это считать никак нельзя.

Даже если архитектурное сооружение так называется? Впрочем, нельзя, так нельзя...
nlv
Цитата(Игорь Е. @ 9.05.2007, 21:13) *
Даже если архитектурное сооружение так называется? Впрочем, нельзя, так нельзя...


Роман назван не в честь архитектурного сооружения, как "Собор Парижской Богоматери". (Если спрашивающий читал "Quo vadis", то странно, что вопрос вообще возник. Там речь идет о ранних христианах в Древнем Риме, о времени, когда христианство было преследуемой сектой; никаких часовен тогда не строили.) Да и для архитектурного сооружения название странноватое. Обычно христианские часовни и соборы именуются в честь святых и событий христианской мифологии. Но, может быть, здесь исключение.

Н. Васильева
LadderLogic
Если мне не изменяет память, название Quo vadis? было у московской пивной. А вот чтобы часовню так... не, это вряд ли.
fremmed
"И молодой человек в замечательных сандалиях увлек Зосю под
тусклую вывеску кино "Камо грядеши", бывш. "Кво-Вадис"."
И.Ильф и Е.Петров "Золотой теленок"
Игорь Е.
Цитата(nlv @ 10.05.2007, 00:47) *
Роман назван не в честь архитектурного сооружения...

То есть, дело не в том, что "названием архитектурного сооружения это считать никак нельзя", как было сказано в Вашей предыдущей реплике, а в том, что "это нельзя считать названием, данным в честь архитектурного сооружения"?
Это текстовая версия форума, возможен только просмотр основного содержимого сайта. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2013 Invision Power Services, Inc.