Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Разное
Форум ТВС > Эхо Москвы > Обсуждение передач > Говорим по-русски
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6
Урожай
Вот кто скажет, чем отличаются и отличаются ли, вообще, слова: "прочитать" и "прочесть" (прочитал и прочёл)?
bravo7
Я не скажу, не знаю.
Цвак
А я знаю, но не скажу.
Урожай
И то ладно, хоть прочли... Гм! Или всё же прочитали?
Цвак
Цитата(Урожай @ 25.03.2008, 17:54) *
И то ладно, хоть прочли... Гм! Или всё же прочитали?



На всякий случай и то, и это.
bravo7
Я всё читаю. Так, от нечего делать.
Урожай
Ну, вот, оказывается то, что говорил первый ("Я не скажу, не знаю") больше подходит для второго и наоборот то, что говорил второй ("А я знаю, но не скажу"), больше подходит для первого.
bravo7
Вы говорите загадками.
Kts
Читатель прочитает

Чтец прочтет
Урожай
Цитата
Kts:
Читатель прочитает
Чтец прочтет

Kts, вы великолепны!
Урожай
Дополню.
"Прочитать стихи по памяти" - это выражение неправильное из-за глагола: "прочитать", который используется вместо глагола: "прочесть".
"Прочесть стихи по памяти" - это выражение правильное.
"Прочесть в газете о событии" - это выражение неправильное из-за глагола: "прочесть", который используется вместо глагола: "прочитать".
"Прочитать в газете о событии" - это выражение правильное.
LadderLogic
Отца спросила дочка:
Не знаю, как прочесть?
Есть слово "проволочка",
И "проволочка" есть.

copy.gif А. Барто
Цвак
Отца спросила дочка:
Скажи, как прочитать?
Ведь есть и "проволочка",
И "проволочка", мать
Их так.

copy.gif Не А. Барто
Бутербродов
Цитата(Kts @ 26.03.2008, 07:44) *
Читатель прочитает
Чтец прочтет


Все подобные дистинкции высосаны их авторами из собственных пальцев. Если бы они решились пососать чужой палец - получили бы иной результат.
Google:
"чтец прочитал" : "чтец прочёл" = 21 : 8
"читатель прочитал" : "читатель прочёл" = 643 : 400

Урожай
Цитата
Бутербродов:
"чтец прочитал" : "чтец прочёл" = 21 : 8
"читатель прочитал" : "читатель прочёл" = 643 : 400

"Чтец прочёл" - прочёл по памяти стихотворение.
"Чтец прочитал" - имеется в виду, напрмер, что чтец (человек, который прочёл стих по памяти), после прочтения стиха, прочитал что-то.
"Читатель прочитал" - например: прочитал о неком событии из газеты.
"Читатель прочёл" - имеется в виду, напрмер, что читатель прочитал текст из книги, а потом прочёл его по памяти.

Kts, вы - прелесть.
Kts
У слова "прочитать" ещё есть значение: читать какое-то время
Урожай
"Нет" и "нету" - чем отличаются?
Цвак
Цитата(Урожай @ 28.03.2008, 08:04) *
"Нет" и "нету" - чем отличаются?



Я, я знаю! В одном 3 буквы, а в другом - 4.
Выигрыш электропочтой.
bravo7
Тогда более сложный вопрос: "а" и "о" - чем отличаются?
Урожай
Цитата
Цвак:
Выигрыш электропочтой.

Нет выигрыша... Гм! Или всё же "нету"?


Цитата
bravo7
Тогда более сложный вопрос: "а" и "о" - чем отличаются?

А что про "нет" и "нету" - это простой вопрос?
bravo7
Цитата(Урожай @ 28.03.2008, 11:36) *
А что про "нет" и "нету" - это простой вопрос?

Да.
Урожай
Тогда нет вопросов... Гм! Или всё же "нету"?
Цвак
Цитата(bravo7 @ 28.03.2008, 11:29) *
Тогда более сложный вопрос: "а" и "о" - чем отличаются?



Размером дырочки и наличием хвостика.
Цвак
Цитата(bravo7 @ 28.03.2008, 12:05) *
Да.

Интересно, кстати, что "нету" - более древняя форма, чем "нет".
Др.-русск. нѣту и нѣтъ (ер тогда читался), из более старого *не ѥ ту (= не есть то) < нѣсть (последнее - мои домыслы, остальное - Фасмер)
Урожай
Цитата
Цвак:
Интересно, кстати, что "нету" - более древняя форма, чем "нет".

Нет, вы заблуждаетесь.
LadderLogic
Цитата(Урожай @ 28.03.2008, 09:04) *
"Нет" и "нету" - чем отличаются?

Очевидно, тем же, чем отличаются "нема" и "немае".
bravo7
Есть ещё "нетути", но я не употребляю - случая не подберу.
Урожай
Цитата
LadderLogic:
Очевидно, тем же, чем отличаются "нема" и "немае".

Нет = нема, а немае = нету? Ай путаете!
Цвак
Цитата(bravo7 @ 28.03.2008, 14:15) *
Есть ещё "нетути", но я не употребляю - случая не подберу.

Тоже очень интересное слово, и очень старое.
Нетути - то же, что и нету, но "то" стоит в форме т.н. dativus ethicus (датив заинтересованного лица, близко к dative of interest. В русском эти две формы так близки, что я, честно говоря, так и не уяснил разницы).
Эта форма подчеркивает "интерес" к адресату речи или объекту, на который направлено действие. Примеры в современном языке: вот те на, я тебе поваландаюсь!, а я себе думаю, он упал ей в ноги.

Вот очень интересная статья про это дело с примерами из русского и других языков: http://www.arts.gla.ac.uk/Slavonic/VDuFeu.htm
Урожай
Цитата
Цвак:
Нетути - то же, что и нету, но "то" стоит в форме т.н. dativus ethicus (датив заинтересованного лица, близко к dative of interest. В русском эти две формы так близки, что я, честно говоря, так и не уяснил разницы).

"Нетути" = нету тут (а также: нету с собой сейчас).
bravo7
Цитата(Цвак @ 28.03.2008, 15:22) *
Вот очень интересная статья

Статья интересна, спору нет, но "нетути" там нету. Если я правильно понял, то "нетути" должно бы означать "нет тебе", только что в устаревшей форме. Если и так, то в современном употреблении личная привязка этического дательного явно и безвозвратно утеряна. Гугл: "База упала, а бэкапа нетути."
Урожай
Цитата
bravo7:
Если я правильно понял, то "нетути" должно бы означать "нет тебе", только что в устаревшей форме.

Как же так, bravo7, писали, что вопрос лёгкий, а сами выказываете полнейшее непонимание того, чем отличаются "нет" от "нету"!? Вот ежели б вы правильно понимали толк слова "нет", то не написали б - "нет тебе".
bravo7
Вы путаете, про "нетути" я не говорил, что лёгкий. Вы часто путаете.
Урожай
Цитата
bravo7:
Вы путаете, про "нетути" я не говорил, что лёгкий. Вы часто путаете.

Вы наговариваете, про "нетути" я не говорил, что вы говорили, что лёгкий...
Цвак
Цитата(bravo7 @ 28.03.2008, 22:40) *
Статья интересна, спору нет, но "нетути" там нету. Если я правильно понял, то "нетути" должно бы означать "нет тебе", только что в устаревшей форме. Если и так, то в современном употреблении личная привязка этического дательного явно и безвозвратно утеряна. Гугл: "База упала, а бэкапа нетути."



Да конечно, сейчас "тебе" не ощущается, равно как и бог в "спасибо" или желудь в "желудке".
Речь исключительно об этимологии.
bravo7
Теперь понятно, спасибо. А вот про жёлудь хотелось бы поподробнее. Я его и после стакана с желудком не связал бы, скорее с желтизной дубовой жёлуди.
Урожай
"Нет" и "нету" - разные 'вещи'.
Вот хорошее выражение: "спору нет", но как его понимать? Судя по падежу существительного, имеется в виду отрицание. А переделаем выражение: "спору нету"! Неправильно. "Спора нету" - правильно, однако это уже не отрицание...
Цвак
Цитата(bravo7 @ 30.03.2008, 00:54) *
Теперь понятно, спасибо. А вот про жёлудь хотелось бы поподробнее. Я его и после стакана с желудком не связал бы, скорее с желтизной дубовой жёлуди.


Это лишь одна из версий.
русск.-цслав. желудъкъ, др.-русск. также желудь "желудок" (Домостр. К. 41), болг. желъ́дък (Младенов 165), сербохорв. жѐлудац, словен. želôdec, чеш. žaludek и žaloudek (Юнгман, 5, 828), слвц. žalúdok, польск. żoɫądek, в.-луж., н.-луж. žoɫdk.
Брюкнер (ZfslPh 4, 218; Sɫ. etym. 665) и Младенов (165; KZ 45, 49) высказываются в пользу сближения с жёлудь, причем Брюкнер приводит высказывание В. Потоцкого: ba i żoɫądek od niej (żoɫędzi) nazwany podobno "ведь и желудок, вероятно, получил от него (жёлудя) название". Однако другие оспаривают это сближение ввиду интонационных различий между обоими словами в слав.; ср. особенно Мейе, Ét. 322; Миккола, ВВ 21, 224 и сл.; Махек, LF 52, 342.
Образование слав. сло́ва напоминает лит. skilándis "конченый свиной желудок, начиненный мясом"; см. Лескин, Bildg. 389; Лиден, KZ 61, 24 и сл. Этот корень, по-видимому, представлен в греч. χολάδες мн. "внутренности, кишки"; см. Френкель, ZfslPh 20, 55; Бецценбергер, ВВ 2, 154; Шпехт 208; Траутман, BSW 82; Буазак 1065. Англос. glendr(i)an, glėtrian "проглатывать, низвергаться", также привлекавшееся для сравнения, связано со шв. glinta "скользить" (Хольтхаузен, Aengl. Wb. 132) и не имеет сюда отношения.
Более далеки по знач. д.-в.-н. këla "горло", лат. gula – то же, греч. δέλεαρ "приманка" или же др.-инд. jalukā- "пиявка", нов.-перс. zelũ, zālũ – то же, которые сближаются с др.-ирл. gelim "глотаю" (Клюге-Гётце 293) и родственны словам желу́док, го́лод, глота́ть согласно Махеку (LF 52, 342 и сл.), Буазаку (173), Голубу (356). Формант -ǫdь Махек связывает с лат. volvendus, secundus и т. д., в то время как Голуб (там же) предполагает ǫdъ "(пожирающий) член тела". И то и другое гадательно. Недостоверно также сравнение *želǫdъkъ с гот. kilÞei "чрево матери", англос. cild "ребенок", др.-шв. kolder, kulder "дети от одного брака, выводок, детеныши" (Миккола, ВВ 21, 224 и сл.).
Цвак
Цитата(bravo7 @ 28.03.2008, 23:40) *
Если я правильно понял, то "нетути" должно бы означать "нет тебе", только что в устаревшей форме.


А вот еще примеры с той же частицей из др.-новгородского диалекта, показывающие ее функцию усилителя индикативности, т.е. "обращаю твое внимание следующий факт" (по Зализняку):
То ти есмь дале Саве - вот (тебе) что я дал Саве
А женоу ти били, не измоучили чего же? - а вот женщину (тебе) били, почему не поставили на пытку?
А се ти хочоу - а я вот (тебе) что хочу
То ти - тогда, в таком случае, итого
Ежь то ти есмь посълала - Что же касается того, что я послала
Прашай его, кодь ти на господь витаешь - спрашивай его, где он стоит на постое
А кодь ти мне хлеб, ту и тобе - а где мне хлеб, там и тебе.
Дать - пусть (да + те<тебе)
Ать - если (а + те<тебе)

После 12 века в берестяных грамотах остаются только два случая свободного употребления этой частицы - в словах нетуть и дать.
Урожай
Цитата
bravo7:
то "нетути" должно бы означать "нет тебе", только что в устаревшей форме

Цвак, а не надо измышление от bravo7 подтверждать. "Нет тебе" - судя по "нет", в выражении имеется отрицание. Тогда и "нетути" должно быть отрицанием (раз bravo7 думает: "нетути" должно бы означать "нет тебе")?
bravo7
Цитата(Цвак @ 30.03.2008, 10:51) *
"ведь и желудок, вероятно, получил от него (жёлудя) название". Однако другие оспаривают

Я в толпе других.
Цитата
"обращаю твоё внимание на следующий факт" (по Зализняку)

Зализняку верю, особенно после его монографии о СПИ. Блеск! Она его увековечит, если не уже.
Бутербродов
Цитата(bravo7 @ 30.03.2008, 11:00) *
Она его увековечит, если не уже.

Вы хотели сказать "если не хуже"?
bravo7
И так и так можно. 1.gif
Kts
Цитата(Урожай @ 28.03.2008, 08:04) *
"Нет" и "нету" - чем отличаются?

Слово "нету" характерно для устной речи
Урожай
Цитата
Kts:
Слово "нету" характерно для устной речи

Слово: "нет" необходимо использовать для показателя отрицания. "Спору нет" - отрицание.
Слово: "нету" необходимо использовать для показателя отсутствия. "Спора нету" - отсутствие.
Татьяна из Питера
Цитата(Урожай @ 31.03.2008, 07:54) *
Слово: "нет" необходимо использовать для показателя отрицания. "Спору нет" - отрицание.
Слово: "нету" необходимо использовать для показателя отсутствия. "Спора нету" - отсутствие.

"Ты прекрасна, спора нет"
Что хотел Пушкин выразить - отрицание или лтсутствие? А также хотелось бы знать, сколько ангелов могут одновременно танцевать на острие иглы p2.gif
Цвак
Цитата(Татьяна из Питера @ 31.03.2008, 13:49) *
"Ты прекрасна, спора нет"
Что хотел Пушкин выразить - отрицание или отсутствие?

Этими строками поэт хотел выразить отрицание подтверждения и отсутствие наличия. Обратное тоже верно.
Татьяна из Питера
А я испугалась, меня тут же схватят за руку! Проверила, а у Пушкина-то "СпорУ нет". Конечно цитировать лучше правильно, но IMHO и моя ошибка, и то, что ее не заметили, говорят о том, что спор наш, хоть и имеет место быть, но место это пустое p2.gif
Цвак
Цитата(Татьяна из Питера @ 31.03.2008, 14:05) *
А я испугалась, меня тут же схватят за руку! Проверила, а у Пушкина-то "СпорУ нет".

Базару нет, цитировать лучше правильно.

Цитата
моя ошибка, и то, что ее не заметили, говорят о том, что спор наш, хоть и имеет место быть, но место это пустое p2.gif

А какая тут связь? Если никто не знает наизусть этого стиха, то и спорить о дативе заинтересованного лица не стоит?
Урожай
"Запасной" и "запасный".
Это текстовая версия форума, возможен только просмотр основного содержимого сайта. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2021 Invision Power Services, Inc.