Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Местоимения
Форум ТВС > Эхо Москвы > Обсуждение передач > Говорим по-русски
volodimer
местоимения - ивритского происхождения.
Нарушение ПФ 2.7
Вы
ЕГО
МЕНЯ
Мы
Вам
НАС
ВАС
Ваш
НАШ
Он
Она
Ты
Я


Вы
- обратное прочтение слова אב /ав - "Отец". Отца в русских семьях всегда называли на "Вы"

ЕГО
- сокращённое имя Бога - "יהו /ЙеГу//Йего" - откуда и ИегоВа = יהו בא /Йагу ва = "Йегу вошел"


МЕНЯ
- от מעה נא /маа наь = "крошка, частичка, элемент (т.е. "человечек" - МЯ) + Просит, молит, вымаливает"

*mi «я»: русск. мне, меня; лат. и англ. me «меня», финск. minä «я», татарск. min «я», грузинск. me «я» - от ивритского מעה /маа – «крошка, частичка, семечко, грош, семя {שמעה /шемаа= «То что крошка, частичка Бога»; שמ יה /шем Я – «Имя Господа Бога»}»;
Французское moi /муа – «Я». Здесь же русское «Мой» - מועי /мой – «Моё семя», но מעי /мъи – «кишка, руина» - показывает отношение русского и израильского народов к лично нажитому – «мой живот, моя кишка, мой дом», превращаемый в кишку и руину - такое не приветствовалось! Здесь же английское «my /май = «Мой», но это тоже может быть результатом обратного прочтения עם /ам – «народ», т.е. вместе получается «Мой народ»

Мы
- обратное прочтение ивритского слова עם /ам - "Народ"
Ес-но, что звук "а" заменён на нейтральный "ъ" или, как мы пишем сейчас, краткое "ы".

Вам
בעם /бъАм//ВъАМ - "в народ".


НАС
– נע עשה /наъ асэ = «Действие + Делал», т.е. НАС «сделал» Бог-Отец

ВАС
– בא עשה //ва асэ = «Вошел + сделал» - отсюда выражение, обращённое к чужакам – «Мы ВАС сделаем», т.е. «победим, вы…бем» (cм. Ура)

Ваш
1/ בא אש /ба эш - "зашедший на огонёк"
2/ и пребывающий с Вами (ושהה /вэшаа) – שהה /шаа – «1. пребывать 2. мешкать, задерживаться», т.е. быть «Вашим»


НАШ
- сокращённое слово אנשים /аНАШим - "Люди" или נשים /НАШим - "Наши женщины" . НАШИ - люди {לידה /лейда - "рождённый"} от НАШих жеНЩин - שנשאה הנה /ше наша ине = "Та, что НОСИЛА +вот". Отсюда смысл слова "ЖЕНЩИНА" = "та, что носила"

Он
- און /он - "Сила мужчины"

Она
- עונה /Она - "Супружеские обязанности". Кстати, по-японски - Онна - "женщина"!

Ты
Ты - обратное прочтение ивритского את /ат - "Ты" в женском роде, т.е. в унизительном положении. Поэтому и говорят - "чё ты мне тыкаешь!"
*tu «ты»: русск. ты, лат. tu, старинное англ. thou, мордовск. тон, венгерск. te, монгольск. чи (из *ti) – «ты»;

Ты -высокое - "О. Ты!" от ивртского אתה /Ата - "Ты" в мужском роде. Ата, Ота - "Отец" в тюркских языках

Я
- יאה /Йа- "Добрый, красивый, достойный". יה /Йа - Боже.
Английское «Я» - I/ай – обратное прочтение יה /Йа.
Немецкое «Я» - «Их» - неправильное прочтение יה /Йа, где буква ה /hэй может читаться и как «h»

_________________
Мое дело сказать правду, а не заставлять верить в нее/ И если скажу не Я, то кто? И если не теперь, то когда?
Бершадский и Руссо
bravo7
Унылая ********* деза.
Цвак
Цитата(bravo7 @ 10.04.2008, 13:50) *
Унылая еврейская деза.



"А я думал, вы умней. Очень жаль".
bravo7
Не узнаю цитату. Это из кого?
Цвак
Цитата(bravo7 @ 10.04.2008, 21:46) *
Не узнаю цитату. Это из кого?


Из Тимур Султаныча, вестимо.
bravo7
Я и Шербакова-то не знаю, а Шаова и подавно. Но вижу это становится неприличным. Нагоню.
Это текстовая версия форума, возможен только просмотр основного содержимого сайта. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2021 Invision Power Services, Inc.