Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Русские слова в иностранных языках.
Форум ТВС > Эхо Москвы > Обсуждение передач > Говорим по-русски
Страницы: 1, 2
Gitane
А не посмотреть ли нам на заимствование русских слов в иностранных языках? По-моему, очень интересное явление.
Я больше знакома с французским, поэтому приведу несколько примеров из него. (Помимо слов, пришедших из советского периода, которые нельзя заменить: perestroïka, bolshevik, kolhoz....)

Интересные примеры: слово bistrot, предполагается, что пришло от русского "быстро". Только не пойму, откуда t на конце...

Слово Berezina означает "Катастрофа", "полный кошмар", "ужасное поражение". Если не ошибаюсь, связано с одним из поражений Наполеона.

И самое смешное, французы всё чаще используют слово niet! , чтобы выразить категорический отказ. Наверное связано с идеей о том, что раз уж русский говорит "нет", то это "нет".

Было бы интересно узнать про другие языки.
Gitane
Еще несколько слов:

balalaika
barzoi
beluga
blinis
bortch
bortsch
boyard
chapka
cosaque
datcha
douma
glasnost
gosplan
goulag
hooligan
icone
iconostase
intelligentsia
intelligentzia
iourte
isba
kacha
knout
kopeck
koulak
koulibiac
kvas
mazout
merzlota
mir
moujik
nihiliste
nomenklatura
oukase
pirojki
pogrom
pope
rouble
sable
saiga
samizdat
samovar
sevruga
soviet
spoutnik
starets
steppe
sterlet
taiga
tatar
tchernoziom
telega
tokamak
touloupe
toundra
troika
tsarevitch
ukrainien
verste
vodka
yourte
zakouski
Бутербродов
Цитата(Gitane @ 2.11.2008, 15:07) *
слово bistrot, предполагается, что пришло от русского "быстро".

Выдумка квасных патриотов. На самом деле от пуатвинского bistraud - младший слуга, мальчик на побегушках.

Цитата
Слово Berezina означает "Катастрофа", "полный кошмар", "ужасное поражение". Если не ошибаюсь, связано с одним из поражений Наполеона.

Это не слово языка, а литературная метафора. Аналогично мы употребляем "Трафальгар" или "Ватерлоо".

Цитата
И самое смешное, французы всё чаще используют слово niet! , чтобы выразить категорический отказ. Наверное связано с идеей о том, что раз уж русский говорит "нет", то это "нет".

Не сталкивался. Если так, то, вероятно, от прозвища советского дипломата Громыко "господин "нет"", которое ему дали за тупую негибкость.
Бутербродов
Цитата(Gitane @ 2.11.2008, 15:30) *
Еще несколько слов:

В основном эти слова употребляются только в текстах, связанных с Россией. Их нельзя считать заимствованиями, т.к. общему языку они не нужны (кроме слова "водка", конечно). Аналогично, слова "саванна" или "эдикт" или "маркграф" фактически не являются заимствованиями, т.к. употребляются только в соответствующих специальных текстах.
r154
На соревнованиях по пляжнному волейболу (не в СНГ) видел sibir
Gitane
А что это такое?
r154
холодильник (не наш:) )
Цвак
А hooligan как в этот список затесался?
razor
зачем столько, если есть одно, но всеобъемлющее. vodka.
r154
Hooligan - чисто аглицкое имя
Бутербродов
Цитата(Цвак @ 3.11.2008, 19:59) *
А hooligan как в этот список затесался?

Вероятно, г-жа Gitane ориентировалась на два первых слога...
Kts
Цитата(Gitane @ 2.11.2008, 15:07) *
По-моему, очень интересное явление

Может быть, чтобы понимать русские слова, надо знать и латинские буквы
Kts
'
GS199
Возможно, здесь не принято об этом говорить, но как во Франции обстоит дело с употреблением весьма важного компонента нашего великого и могучего? Или там все примитивно факают?
Gitane
Цитата(GS199 @ 8.11.2008, 22:26) *
Возможно, здесь не принято об этом говорить, но как во Франции обстоит дело с употреблением весьма важного компонента нашего великого и могучего? Или там все примитивно факают?


Вы имеете ввиду употребление русскоговорящими русского мата? В принципе, разници нет: кто на родине матерился, тот так и продолжает, даже наоборот, даёт себе волю, так как думает, что никто его не понимает.
Французы патриоты, они употребляют свои "родные" словечки, но они не такие гурбые, как русские матерные слова. Чтобы действительно сказать что-то грубое, надо как минимум два-три слова сложить p2.gif
Но я матную тему не люблю 15.gif
Gitane

О! вспомнила интересный факт. Фо Франции есть "оскорбительные слова" для поляков: так и звичит "Поляк". А для русских "Руссков". Меня иногда так обзывали, я по теории дложна была обидеться, но на меня совершенно никакого впечатления не производит, наоборот, забавное слово p2.gif
redzetais
Гуляя по Парижу, услышал за спиной русский мат. Впечатление омерзительнейшее.
Конечно, это были "дорогие соотечественники". Но в России они не стали бы материться ТАК громко и нагло.
Gitane
Вот и я про это. Иногда такие разговорчики услышишь... У меня за спиной как-то два русскоговорящих мсье минут 5 обсуждали, как я одета и какая у меня фигура( ничего приятного!) p2.gif Забавно наблюдать, как ведут себя люди, когда думают, что их никто не понимает...
bintun
У шумеров была очень показательная поговорка:

anše lu agade minam ugu bande.
2 аккадца потеряли осла.

В данном случае agade - заимствование. Вот.
Есть еще много шумерских заимствований, напр.

DAM.GAR2 - tamḳārum - странствующий торговец;
PA4.ŠEŠ - pašīšum - жрец;

Но, в основном, заимствовали аккадцы из шумерского лексикона, т.к. шумеры находились на более высокой ступени развития.
bintun
Кстати, мне очень нравится передача "Говорим по-русски". Больше нужно таких передач. На порядки больше.
Gitane
Я тоже обожаю эту передачу! Даже самым своим продвинутым ученикам даю слушать. p2.gif

А в чем мораль пословицы? p2.gif
Интересно, значит, вы считаете что заимствуют из языков, носители которых находятся на более высоком уровне развития?
bintun
Цитата(Gitane @ 9.11.2008, 01:27) *
А в чем мораль пословицы? p2.gif

Все просто. Ослик - неторопливое животное, которое не может развить большой скорости. Ведет себя очень смирно - где поставишь его, там он и стоит. Чтобы потерять такое животное нужно обладать исключительными талантами! 9.gif А если умудриться потерять ослика будучи вдвоем?! По мнению шумеров это возможно только в том случае, если это аккадцы.

Цитата(Gitane @ 9.11.2008, 01:27) *
Интересно, значит, вы считаете что заимствуют из языков, носители которых находятся на более высоком уровне развития?

Можно сказать и так. Точнее, чья культура более целостна. Чья культура имеет меньшее количество противоречий, относительно приоритетов в культуре заимствующей. Аккадцы были совсем молодым этносом, когда встретились с шумерами. Естественно, их поражало все - наличие письменности, стройный пантеон Б-гов, демократическое правление избираемого совета старейшин, медицина, правосудие и т.д. Все поражало. Поэтому в Вавилоне, вплоть до 3 в. до н.э., когда шумеры уже перестали существовать как этнос (почти 2 тысячи лет) в школах продолжали изучать шумерский язык, как дань поклонения народу, который дал им цивилизацию.
GS199
Извините, я опять о неприличном. Есть миф о том, что весь мир пользуется русским матом. Который на самом деле вроде заимствован у татар. Так ли это?
По моему ощущению это заведомо относится к славянским народам европы.
Вот, скажем, dupa (в польском и кажется в словацком) весьма близко по звучанию к нашему аналогу.
Gitane
Кроме русскоговорящих никто русском матом не пользуется. Кому он нужен?
GS199
Цитата(Gitane @ 9.11.2008, 01:08) *
Кроме русскоговорящих никто русском матом не пользуется. Кому он нужен?

Значит - миф. Хотя я знаком с английским матом. По богатству словообразований ни в какое сравнение с русским - даже близко не стоит.
Впрочем. если этот предмет Вам неприятен, можно завершить.
Бутербродов
Цитата(GS199 @ 9.11.2008, 00:34) *
Есть миф о том, что весь мир пользуется русским матом.

Не обольщайтесь. Во всех языках есть слова, описывающие половую и выделительную сферы. Некоторые из них отнесены к разряду нецензурных, хотя в 20 веке граница между цензурным и нецензурным лексиконами сильно размылась. Но в европейских языках эти слова гораздо реже, чем в русском, используются как бранные. Бранью у них обычно являются богохульства.
Но правда то, что многие наоды бывшего СССР используют русский мат конкретно для брани. Я своими ушами слышал, как ругались между собой две литовки. Вся перебранка шла по-литовски, но обе то и дело вставляли в свои тирады отборную русскую матерщину 1.gif

Цитата
Который на самом деле вроде заимствован у татар. Так ли это?

Чепуха. Весь мат - праиндоевропейского, древнеславянского или древнерусского происхождения.

Цитата
Вот, скажем, dupa (в польском и кажется в словацком) весьма близко по звучанию к нашему аналогу.

Да, "жопа" - вариант слова "дупа", которое по-польски пишется dуpa; сейчас у читается как "у", но в прошлом эта буква обозначала звук, средний между "о" и "у"; в вост.-славянск. языках у перешло в "о", "д" перешло в "ж" через восточно-польское "dz". Само слово восходит к PIE глаголу "dup-" - опускать, ронять. Ср. OE doppa - "погруженный", верхнелуж. dupa - "дыра", русск. "дупло".
redzetais
Цитата(Бутербродов @ 9.11.2008, 02:14) *
Но правда то, что многие наоды бывшего СССР используют русский мат конкретно для брани. Я своими ушами слышал, как ругались между собой две литовки. Вся перебранка шла по-литовски, но обе то и дело вставляли в свои тирады отборную русскую матерщину 1.gif

Я слышал аналогичную беседу между матросами датского торгового судна.
GS199
Цитата(redzetais @ 10.11.2008, 00:59) *
Я слышал аналогичную беседу между матросами датского торгового судна.

Стало быть русский мат вышел за пределы славянских стран? Вот и хотелось бы знать, насколько он распространен не по отдельным частным сообщениям, а статистически, что ли?
Спросите, зачем мне это нужно? Да хотя бы появится лишний повод гордиться страной и языком...
bravo7
Высокое. Высокое чувство гордости. И повод как раз.
GS199
Цитата(bravo7 @ 10.11.2008, 12:41) *
Высокое. Высокое чувство гордости. И повод как раз.

У Вас много других поводов гордиться?
Gitane
При чём тут мат и гордость? p2.gif
Вот русские народные мелодии я часто слышу по иностранным радио, их часто заимствуют, перерабатывают. Этим можно гордится, а мат- загрязняет и язык, и душу.
GS199
Гордиться русским много чем есть. Пушкиным, Чайковским, Левитаном. Тот факт, что часть нашего языка (как к ней ни относиться) популярна на Западе, еще одна копейка в копилку гордости.
Цвак
Цитата(GS199 @ 10.11.2008, 14:37) *
У Вас много других поводов гордиться?



А надо? Вы полагаете, свершения предков придают вам лично дополнительную ценность, а поражения предков - умаляют ее?
Какое отношение величие Пушкина и Левитана (гм...) имеет лично к вам?
Gitane
Цитата(Цвак @ 10.11.2008, 15:20) *
А надо? Вы полагаете, свершения предков придают вам лично дополнительную ценность, а поражения предков - умаляют ее?

0825.gif !
GS199
Цитата(Цвак @ 10.11.2008, 15:20) *
Какое отношение величие Пушкина и Левитана (гм...) имеет лично к вам?

Никакого. Только не надо "гм...".
Kts
Понятно и так, что поэзия Пушкина - эталон
bravo7
Цитата(GS199 @ 10.11.2008, 13:37) *
У Вас много других поводов гордиться?

Эт точно. Чаще стыдится приходится. Причём от того же самого, чем другие (присутствующие, естественно, в виду не имеются) гордятся.
Цвак
Цитата(GS199 @ 10.11.2008, 17:36) *
Никакого.

Тогда каким образом вам удается гордиться достижениями этих почтенных людей?

Цитата
Только не надо "гм...".

Как скажете.
GS199
Цитата(Цвак @ 12.11.2008, 00:03) *
Тогда каким образом вам удается гордиться достижениями этих почтенных людей?

Упомянутые люди относятся к русской культуре (независимо от национальности). Я тоже. Почему бы и не гордиться?
Хотя "гордиться" в данном контексте - глагол дурацкий. Могу гордиться достижениями сына. А тут - греет моя с ними принадлежность к общему народу.
Цвак
Цитата(GS199 @ 12.11.2008, 01:55) *
Почему бы и не гордиться?

Потому что это не наша личная заслуга.

Цитата
Хотя "гордиться" в данном контексте - глагол дурацкий. Могу гордиться достижениями сына. А тут - греет моя с ними принадлежность к общему народу.

Греет - отличное слово!
ЧТД
GS199
Цитата(Цвак @ 14.11.2008, 23:11) *
Потому что это не наша личная заслуга.

Ладно, блин! Вы Гагариным гордитесь? И более общо - а кем из соотечестванников Вы гордитесь? Еще общее - а чем вообще можно по-вашему гордиться?
Kts
Почему обязательно - гордится?
Почему не назвать отношение - уважением, почетом, и соотечественника - личностью?
Цвак
Цитата(GS199 @ 15.11.2008, 02:29) *
Ладно, блин! Вы Гагариным гордитесь?

Вот уж Гагариным гордиться было бы совсем странно. Рисковал - да, но не больше, чем любой летчик-испытатель, которых безмерно уважаю (равно как и Гагарина - сам бы я, наверное, забоялся так высоко летать). Но людей, сделавших возможным этот полет, я уважаю гораздо больше, потому что это несравненно труднее, чем повторить успех собачки Лайки, снабженной свободой воли и пониманием ситуации.

Цитата
И более общо - а кем из соотечестванников Вы гордитесь?

Никем.


Цитата
Еще общее - а чем вообще можно по-вашему гордиться?

Тем, к чему или к кому приложил руку. Хорошо воспитанным ребенком, хорошо сделанной работой, трудно давшимся порядочным поступком и т.п.
Гордиться же посторонними людьми не менее странно, чем гордиться тем, что живешь в одном подъезде со знаменитым хоккеистом или бандитом. Это - паразитирование на чужом успехе, к которому позволяют примазываться некоторые случайные обстоятельства: общий подъезд, общие знакомые, общий язык, общее гражданство и тому подобные пустяки.
GS199
Цитата(Kts @ 15.11.2008, 14:00) *
Почему обязательно - гордится?
Почему не назвать отношение - уважением, почетом, и соотечественника - личностью?

Ну это уже игра в слова. Лингвистические нюансы.
Цвак
Цитата(GS199 @ 15.11.2008, 23:01) *
Ну это уже игра в слова. Лингвистические нюансы.


Нюансы - да. Но не лингвистические, а мировоззренческие.

Уважать - отдавать должное человеку за его достижения, качества и т.п.
Гордиться человеком - испытывать гордость за человека.
Но что же такое гордость? Обратимся к словарю:

1. Чувство собственного достоинства, самоуважения.
2. Чувство удовлетворения от чего-н. Гордость победой.
3. кого или чья. О том, кем (чем) гордятся. Этот студент гордость института.
4. Высокомерие, чрезмерно высокое мнение о себе, спесь. Из-за своей гордости ни с кем не дружит.

Выбирайте сами, что из перечисленного вы испытываете по отношению к тому, кого уважаете.
redzetais
Цитата(GS199 @ 15.11.2008, 01:29) *
Ладно, блин! Вы Гагариным гордитесь? И более общо - а кем из соотечестванников Вы гордитесь? Еще общее - а чем вообще можно по-вашему гордиться?

Гордиться можно тем, что сам сделал.
А Вы гордитесь тем что папа и мама зачали Вас в России? А если бы в другой стране, Вы были бы хуже?
А тем, что Вы родились во вторник, а не в пятницу, Вы тоже гордитесь?
redzetais
Гордость это,всё-таки, офф-топ.
А русских слов в иностранных языках гораздо меньше, чем кажется.
В иностранные языки входят слова, обозначающие предметы или понятия появившиеся у какого-то одного народа, и не имеющие аналогов у других.
"Перестройкой" называют за рубежом только события в СССР конца 80-х. Свои "перестройки" они называют реформами.
"Спутником" называют только русский спутник. Свои спутники они называют сателлитами.
Какие предметы называются в мире русскими словами? Мне известны "водка" и "балалайка". Потому, что эти предметы пришли из России и аналогов в других странах не было: рецепт водки открыл русский химик Д.И.Менделеев, а балалайка - русский народный инструмент.
Аналогичная ситуация и с иностранными заимствованиями в русском языке. Мы не назовём соотечественника "месье", а применим это слово только к французу, как "мистер" - к англичанину. Когда в Россию пришёл футбол, своего "ногомяча" не было. И компьютер уже не назовёшь иначе.
Хотя оригиналы-израильтяне стараются придумывать свои "мокроступы" и "самобеглые коляски". dontknow.gif
GS199
Цитата(redzetais @ 15.11.2008, 23:30) *
И компьютер уже не назовёшь иначе.

Были на заре всего этого дела ЭВМ. Но персональный компьютер (ПК) - это нечто другое. Да и П со временем отомрет. Язык не любит длиннот. Компьютер, стоящий у вас на столе - не просто перемалыватель чисел. Хотя всё на этом перемалывании основано.
bravo7
Цитата(redzetais @ 15.11.2008, 23:30) *
рецепт водки открыл русский химик Д.И.Менделеев

Миф.
"Потугин почесал у себя за ухом. ... Если бы такой вышел приказ, что вместе с исчезновением какого-либо народа с лица земли немедленно должно было бы исчезнуть из Хрустального дворца все то, что тот народ выдумал, - наша матушка, Русь православная, провалиться бы могла в тартарары и ни одного гвоздика, ни одной булавочки не потревожила бы, родная: все бы преспокойно осталось на своём месте, потому что даже самовар, и лапти, и дуга, и кнут - эти наши знаменитые продукты - не нами выдуманы." copy.gif Дым. И.С. Тургенев
redzetais
Цитата(bravo7 @ 16.11.2008, 04:14) *
Миф.
"Потугин почесал у себя за ухом. ... Если бы такой вышел приказ, что вместе с исчезновением какого-либо народа с лица земли немедленно должно было бы исчезнуть из Хрустального дворца все то, что тот народ выдумал, - наша матушка, Русь православная, провалиться бы могла в тартарары и ни одного гвоздика, ни одной булавочки не потревожила бы, родная: все бы преспокойно осталось на своём месте, потому что даже самовар, и лапти, и дуга, и кнут - эти наши знаменитые продукты - не нами выдуманы." copy.gif Дым. И.С. Тургенев

Не совсем миф, уважаемый bravo7.
Кончно, перегонку браги в спирт открыли не в России, но Менделеев открыл, что в 40% -й смеси спирт и вода испаряются равномерно, и поэтому водка, испаряясь, не меняет крепость.
А И.С.Тургенев, что о нём сказать? Русофоб-с, батенька, махровый. Его бы к Максику Шевченке на расправу... tea.gif
Это текстовая версия форума, возможен только просмотр основного содержимого сайта. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2021 Invision Power Services, Inc.