Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Министерство по надзору за русским языком
Форум ТВС > Эхо Москвы > Обсуждение передач > Говорим по-русски
Ramen
Вот еду вчера с утра, слушаю передачу и диву даюсь...
Сидят умные люди, рассуждают о филологических проблемах, РАДУЮТСЯ идее нового цензурного КАРАТЕЛЬНОГО органа, РАДУЮТСЯ контролю даже за склоненеием или ударением и... тут же начинают говорить об "эхЕ Москвы"...
Хоть стой, хоть падай!
Да создай такое карательное учреждение - первыми под нож пойдут любители посклонять слово "ЭХО"!
Но ВОТ ТАКОГО сопоставления я вчера чего-то не услышал... dontknow.gif
tgeorge
Ну уж прям так и карательный! Я понял так, что речь идет о контроле за официальным словоупотреблением, если можно так выразиться. И как-то надо без крайностей - бардак ведь тоже скверно.
Цвак
Что за революция в русском языке? С каких это пор "эхо" не склоняется?

utt
Цитата(Цвак @ 9.12.2008, 10:45) *
С каких это пор "эхо" не склоняется?

Может быть, например, если такое название
Цвак
Не имеет значения - название или нет. Не склоняется только если употреблено вместе с обобщающим (или как там его) словом, например:
Милицонеры побывали на радиостанции "Эхо", расположенной в муниципальном образовании "Печатники" в связи с операцией "Контрольный выстрел".
Милиционеры побывали в Печатниках на "Эхе" в связи с "Контрольным выстрелом".
utt
Цитата(Цвак @ 11.12.2008, 21:05) *
Не имеет значения - название или нет

Название столицы не зависит от слова-определения
Kts
Echo?
Ramen
Точно!
Ехо!
Вижу вас как наяву, господа! (Привет от сэра Макса из Ехо)
Цвак
Цитата(Ramen @ 14.12.2008, 23:29) *
Точно!
Ехо!
Вижу вас как наяву, господа! (Привет от сэра Макса из Ехо)



Проще было бы обратиться к словарю и развеять свое недоумение.
utt
В словаре Ушакова есть такой пример: "И неподкупный голос мой был эхо русского народа" (Пушкин)
Так, с поэтической точки зрения, склоняется "эхо" или нет?
Бутербродов
Цитата(utt @ 16.12.2008, 17:43) *
В словаре Ушакова есть такой пример: "И неподкупный голос мой был эхо русского народа" (Пушкин)

Во времена Пушкина в таких конструкциях употреблялся именительный падеж. Частично такое согласование (или управление?) сохранилось до наших дней. "Я был за Расею ответчик, а ён спал с моёю жаной" (рус. нар. песня).
В этой фразе АСП другая ошибочка: по определению понятия "эхо" (отраженный звук) нельзя быть "эхом народа"; можно быть эхом голоса народа, воплей народных и т.п.
utt
В цитате из стихотворения: "эхо" - в переносном смысле.
Kts
Муза?
utt
Может быть, отражение мыслей?
Это текстовая версия форума, возможен только просмотр основного содержимого сайта. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2021 Invision Power Services, Inc.