Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Любопытненько ...
Форум ТВС > Общие форумы > Основной
Леонид Николаевич
Цитата
http://www.epravda.com.ua/news/49f695710c135/
Україна – сорок восьма у "бензиновому рейтингу"
Міжнародний центр якості палива (IFQC) склав рейтинг країн за якістю бензину.
Згідно з результатами дослідження, найчистіше, найменш шкідливе для навколишнього середовища пальне виробляється в Німеччині, пише газета "Дело".
Німецькому бензину трохи поступається японський. До трійки лідерів також увійшла Австрія.
Україна посіла 48-е місце зі 100 країн, в яких проводилося дослідження. За рік наша країна піднялася в рейтингу на три позиції.
Як зазначають експерти, це не заслуга українських НПЗ - наша країна своїм місцем зобов'язана лише погіршенню якості бензину в інших країнах.
Так, найбільш різке падіння якості пального відзначену в США, які скотилися з 9-го на 44-е місце.
Найбільш значний стрибок у рейтингу за якістю бензину відбувся у Марокко. Марокканської пальне тепер найкраще у всій Африці та обганяє навіть Сполучені Штати. У рейтингу Марокко піднялося відразу на 76 позицій і посіло 43-е місце.
Російське пальне було визнане одним з найгірших - наш північний сусід посів у рейтингу 84-е місце. За рік Росія опустилася на 24 позиції.
Якість палльного в цьому дослідженні оцінювалася по кількості сірки, що міститься в ньому. Високий вміст сірки в бензині шкодить не тільки навколишньому середовищу, збільшуючи кількість вихлопних газів, але й автомобілю.
Продукти згоряння сірки осідають на внутрішніх деталях двигуна, що призводить до зниження його потужності.
Варто зазначити, що якість бензину в багатьох країнах контролюється державою. Так, згідно з останніми нормативами ЄС, допустимий вміст сірки в дизельному паливі не повинен складати більше 0,001%. Для порівняння, в Україні він становить до 0,5%.
Otpor
Похоже на украинский язык.
Перевод будет?


Леонид Николаевич
Цитата(Otpor @ 28.04.2009, 11:41) *
Похоже на украинский язык.
Перевод будет?


Невже незрозуміло?
Я коли читаю, не помічаю яа мова українська чи росіська ...
Якщо потрібно переклад зроблю пізніше - перепрошую ...
Otpor
Цитата(Леонид Николаевич @ 28.04.2009, 12:49) *
Я коли читаю, не помічаю яа мова українська чи росіська ...

Senin için sevindim.


Леонид Николаевич
Цитата(Otpor @ 28.04.2009, 11:58) *
Senin için sevindim.


Стой мусульманин ... copy.gif Кажется 12 стульев ...
Вы турок ?
Томский
А смотрите как здорово Гугл переводит с украинского на русский (я ничего не правил):
Цитата
Украина - сорок восьмая в бензиновом рейтинге Международный центр качества топлива (IFQC) составил рейтинг стран за качеством бензина. Согласно результатам исследования, чистое, наименее вредный для окружающей среды топливо производится в Германии, пишет газета "Дело". Немецкому бензина немного уступает японский. К тройку лидеров также вошла Австрия. Украина заняла 48-е место из 100 стран, в которых проводилось исследование. За год наша страна поднялась в рейтинге на три позиции. Как отмечают эксперты, это не заслуга украинских НПЗ -- наша страна своим местом обязана лишь ухудшению качества бензина в других странах. Так, наиболее резкое падение качества топлива отмеченную в США, которые скатились с 9-го на 44-е место. Наиболее значительный скачок в рейтинге за качеством бензина состоялся в Марокко. Марокканской топливо теперь лучше всего в всей Африке и обгоняет даже Соединенные Штаты. В рейтинге Марокко поднялось сразу на 76 позиций и заняло 43-е место. Российское топливо было признано одним из самых худших - наш северный сосед занял в рейтинге 84-е место. За год Россия опустилась на 24 позиции. Качество палльного в данном исследовании оценивалась по количества серы, содержащейся в нем. Высокое содержание серы в бензине вредит не только окружающей среде, увеличивая количество выхлопных газов, но и автомобилю. Продукты сгорания серы оседают на внутренних деталях двигателя, что приводит к снижению его мощности.
Стоит отметить, что качество бензина во многих странах контролируется государством. Так, согласно последним нормативами ЕС, допустимое содержание серы в дизельном топливе не должен составлять более 0001%. Для сравнения, в Украине он составляет до 0,5%.
corax
Цитата(Otpor @ 28.04.2009, 12:41) *
Похоже на украинский язык.

Да, это и есть тот самый страшный украинский язык, который нашим гэбэшным "шептунам" приказано ненавидеть-хаять. Правда, вышеприведенный текст несколько портят стилистические русизмы. Это болезнь большинства украинских "газетных" текстов, оставляющих впечатление машинного перевода с русского.
Томский
А я украинский не ненавижу - я над ним угараю!
Aaz
Цитата(Томский @ 28.04.2009, 12:05) *
А смотрите как здорово Гугл переводит с украинского на русский (я ничего не правил):

Так грамматика такая же, за исключением наверно каких-нибудь крайне специфических конструкций, культурне реалии и контекст тоже очень похож - почти дословный перевод получается
hento
По певучести и мелодичности украинский на втором месте после итальянского. Зрозумило ????
Otpor



Леонид Николаевич
Цитата(Aaz @ 28.04.2009, 12:16) *
Так грамматика такая же, за исключением наверно каких-нибудь крайне специфических конструкций, культурне реалии и контекст тоже очень похож - почти дословный перевод получается


Попробуйте почитать вот это ...

http://www.polit.ru/lectures/2006/11/30/zalizniak.html
Цитата
...
Одну такую особенность я назову. Нормальное склонение существительных мужского рода стол, дом, человек, Петр, Иван и т.д. имеет в исходной форме (именительный падеж единственного числа) нулевое окончание. Сейчас нулевое, в древности это было оконча-ние -ъ (“ер”), что-то типа краткого ы-образного гласного: Иванъ, Петръ и т.д. В Новгороде же иногда в качестве ошибки проскальзывала вместо формы Петръ форма Петре, вместо формы человекъ форма человеке, вместо формы хлебъ форма хлебе, вместо посадникъ – посаднике, причем именно в той же форме, именительный падеж единственного числа, скажем, посаднике приходит. То же могло быть и в прошедшем времени, скажем, посаднике дале – это не множественное число, как иногда ошибочно читают соответствующие тексты, это то же самое, что посадник дал, но с таким “е”.
На этом примере я покажу новшество, которое дошло до нас, лингвистов. И раньше знали, что это “е” иногда бывает в именительном падеже новгородских документов. Но оно бывает, скажем, один раз на 10 тысяч. 10 тысяч раз у вас будет написано Иванъ, человекъ, хлебъ, и один раз проскользнет человеке. Вы понимаете, что поверить, что это что-нибудь, кроме редкого маленького отклонения, очень трудно. И так лингвисты и представляли себе, что иногда в Новгороде говорили вместо человекъ – человеке. Если не один раз на 10 тысяч, то во всяком случае редко.
И вот вдруг грамоты нам показывают, что в Новгороде всегда говорили с “е”, что новгородский диалект в 100% случаев имел это окончание. Грамоты, написанные без всякого контроля, показывают нам картину, которую лингвисты совершенно не могли предположить. Да, это диалектная черта, но диалектная черта, совершенно последовательно в этом говоре соблюденная. Не буду долго вас этим занимать, это уже более специальная лингвистика. Такого рода черт лингвистам удалось заметить около 30. Конечно, я не буду их вам излагать. Это, пожалуй, самое броское. Они касаются частью морфологии (т.е. окончания, как в данном случае), частью фонетики, т.е. в некоторых случаях не так произносилось.
Один такой случай я все же приведу. При склонении слов, которые содержали в основе к, г, х, например, рука, нога, в нормальном древнерусском языке в дательном падеже должна была меняться согласная, происходить чередование: рука, но к руце, не к ноге, а к нозе и т.д. – опять-таки с полной регулярностью. Филологи это знают, студентов заставляют на первом курсе все это старательно выучивать, это называется вторая палатализация. Но дело не в наименовании, а в том, что новгородские документы вдруг показали нам, что там не к руце, а к руке, не к нозе, а к ноге – и так совершенно регулярно. Вы скажете: “Что же здесь удивительного?! Мы тоже так говорим! Сейчас же по-русски так и будет: к руке, к ноге”. Все верно. Для нас, для языка ХХ в. тут никакого сюрприза нет, мы это хорошо знаем про современный русский язык. А вот для древности это была необычайная лингвистическая сенсация, поскольку было совершенно стандартным постулатом, что все славянские языки в древности имели это чередование: в старославянском оно есть регулярно (к руце, к нозе), древнерусский во всех документах его имеет. И вдруг новгородский показывает такой же эффект, как нынешняя с вами форма речи ХХ в. Это пример фонетической особенности в морфологической форме.
Повторяю, не буду вам перечислять все 30 особенностей, это было бы совершенно неуместно. Но факт тот, что основная сенсация для лингвистов была в том – почему так рано? Как может быть, чтобы в XI-XII вв. уже была разница между, скажем, центральным говором, киевским, и новгородским? Традиционное представление было совершенно простое – единый древнерусский язык, совершенно монолитный на всей территории, где он был распространен, т.е. вся нынешняя европейская Россия, будущие Россия, Белоруссия, Украина. Затем со временем единый язык подвергается естественному процессу расщепления, постепенно диалекты расходятся между собой, и постепенно образуются три отдельных восточнославянских языка: русский, украинский, белорусский. А внутри каждого из них еще много говоров: в русском – вологодский говор, архангельский, пермский, рязанский, орловский и т.д. – и точно так же в украинском и белорусском. Очень простая картина такого веника или дерева, которое растет из единого корня, а потом у него расходится все больше и больше ветвей, маленькие веточки расходятся. Картиной дерева это обычно и изображается, деревом и называется – генетическое или родословное дерево языков и диалектов.
А тут совершенно противоречащая этому картина. То, что по ожиданиям лингвистов, не имевших в своем распоряжении берестяных грамот, должно было произойти только в XVI-XVII вв., в лучшем случае в XV в., представлено уже в XI в., причем очень полно. Это полностью переворачивало картину. Более того, после того, как были систематизированы данные берестяных грамот по векам в соответствии с датировками, которые нам дают археологи, т.е. сначала грамоты XI в., потом XII в., XIII в., XIV в – по порядку, то выяснилась совершенно неожиданная, неправдоподобная с точки зрения лингвистики, как она видела это до тех пор, картина. Выяснилось, что в грамотах Новгорода XI-XII вв. количество диалектных особенностей по сравнению с тем, что можно назвать древнерусским стандартом (который мы хорошо знали, т.е. тот, который представлен в литературных памятниках), не меньше, а гораздо больше, чем в XV в.
Выяснилось, что движение было прямо противоположное. Это вещь, абсолютно перевернувшая лингвистические представления. Т.е. дерево росло, вовсе не разветвляясь, вместо этого его ветки сходились. Такое бывает в истории языков. Нельзя сказать, что лингвисты не имеют представления об этом. Одно движение называется в лингвистике дивергенцией, расхождением, второе называется конвергенцией, схождением. Схождение бывает реже, но оно тоже бывает. Но о том, что в истории русского языка диалекты подвергались схождению, а не расхождению, никакого представления до открытия берестяных грамот не было.
Оказалось, что древненовгородский диалект необычайно отчетливо отличался от, скажем, киевского в XI-XII вв. и гораздо меньше отличался от него же через 200-300 лет. Вот, например, очень простая вещь, то, что я вам сказал, — человеке, хлебе, Иване, Петре вместо человекъ, хлебъ, Иванъ, Петръ. Если мы берем грамоту XII в., там всегда будет человеке, хлебе, Иване, Петре, в 98-100% случаев будет так. А если вы берете грамоту XV в., то у вас только в 50% будет человеке, хлебе, а в 50% уже человекъ, хлебъ. Т.е. совершенно отчетливая картина, что новгородский диалект XV в. частично сблизился с центральной формой, той, которая была первоначально в Киеве, которая точно так же была в Москве, Рязани и всей Восточной части.
В связи с этим обнаружилось, что древнее членение на территории нынешней Европейской России было вовсе не такое, как сейчас. Сейчас мы прежде всего думаем о трех языках: русский, украинский, белорусский. И очень часто по естественной аберрации, по естественному анахронизму предполагаем, что, наверно, так было всегда. Оказывается, нет: ситуация древнего членения не похожа на нынешнюю. Эта же самая территория делилась, но существенно иначе. Она делилась не на три части, как сейчас, а на две, и эти две части имели географическое деление, совсем не похожее на нынешнее. А именно, отделялся Северо-Запад, это Новгород и Псков с соответствующими территориями. Это очень большая территория, потому что Новгород имел все владения Севера. Все нынешние вологодские, архангельские, пермские земли – это все была Новгородская земля. И все это с захватом части нынешней Северной Белоруссии – вот такой Северо-Запад. Это был один диалект или один диалектный тип.
А противоположная часть – Юг (будущая Украина), Центр (будущая Россия), Восток (нынешняя Восточная часть Европейской России) – между собой, по-видимому, в достаточной степени единые, составляли вторую часть. Заметьте, в достаточной степени между собой единые. Деталей мы не знаем. Если бы у нас было столько же берестяных грамот для Украины, Ростова и Суздаля, как для Новгорода, мы знали бы гораздо больше, знали бы все это в несравненно более точных деталях. О новгородском диалекте благодаря берестяным грамотам мы знаем уже очень хорошо, как он был устроен, даже уже можно вычленить маленькие говоры внутри новгородского диалекта. Для этой большой территории, увы, наши сведения гораздо более общего характера, тем не менее, они достаточны, чтобы утверждать, что это было некоторое второе единство. Это очень существенно. Не было древнего различия между Киевской, Черниговской, Рязанской, Смоленской, Ростовской и Суздальской зонами. Это была одна Южная, Восточная и Центральная территории, противопоставленные Северо-Западу.
Вот были два древних лингвистических объединения на этой территории: Северо-Запад и Юг-Центр-Восток. Как видите, совершенно не похожие на нынешнее противопоставление трех языков. Поэтому те, кто сейчас пытается, часто в недостойных политических целях, использовать эти наши новые сведения для противопоставления, скажем, Украины и России – это совершеннейшая чушь с точки зрения науки. Потому что как раз разницы между московской территорией и киевской в древности не было. Разница была между ними обеими вместе взятыми и новгородско-псковской территорией. Такого рода попытки оправдывать сейчас новые политические контры представляют собой чистые спекуляции и жульничество или непонимание сути дела. От этого я всех хочу предостеречь, кто к этому сколько-нибудь готов прислушиваться. Такое нередко запускается в СМИ, но, повторяю, это совершенно не подтверждается древними грамотами.
Разделение на три языка произошло по причинам, очень связанным с российской историей, существенно позже – это XIV-XV вв. Это Литовское государство. Граница, которая разделила Московскую Русь и Литовскую Русь, соответственно, западная часть территории, которая говорила на восточнославянском языке и восточная часть. Восточная часть, которая стала Великороссией и западная часть, которая дала в будущем Белоруссию и Украину. Если вы на карте посмотрите границу между Московской Русью и Литовской Русью XV в., то она будет очень похожа на границу между Россией с одной стороны и Белоруссией, Украиной – с другой. Эта линия проходила немного восточнее, но очень незначительно. Это на старой территории перекроило древнее членение и создало три новых языка, вовсе не так, каким было древнее деление.
А из древнего деления Северо-Запад (Новгород, Псков) и Центр-Восток (Ростов, Суздаль, Рязань, чуть позже Москва) образовался современный великорусский язык. Так что великорусский язык, как выяснилось, – это вещь новая, которую позволило увидеть именно открытие берестяных грамот. Этот язык создался не путем классического дерева, а путем сближения между собой двух первоначально довольно сильно отстоявших друг от друга диалектов: северо-западного (новгородского, точнее новгородско-псковского) и центрально-восточного (ростово-суздальско-рязанско-московского) (Москву незачем называть для древности, но я ее добавляю для того, чтобы были понятнее территории).
Андрей Анатольевич Зализняк (фото Н. Четвериковой)Современный наш русский литературный язык, как теперь на основании берестяных грамот вполне точно устанавливается, представляет собой продукт соединения двух старых диалектных традиций, которые я назвал. Более того, по тому, как мы с вами говорим, сейчас лингвист может практически про каждую черту нашей с вами речи (по крайней мере, про некоторые важные черты морфологии или фонетики, черт слишком много) сказать, она восточно-центрального происхождения, грубо говоря, ростово-суздальского или, грубо говоря, новгородского. И наши руке, ноге, на сохе и пр. – это новгородское наследие.
Это не что иное, как прямое наследование того, как говорили на Северо-Западе. Почему? Потому что на территории, где мы с вами находимся, на Московской, говорили руце, нозе, сосе и т.д. — совершенно так же, как в Киеве. А если вы возьмете украинский язык, там это прекрасно сохранилось, там будет на руци, на нози – до сих пор. И ровно так же было в районе Ростова, Суздаля, Москвы. Но в этом пункте соединение, конвергенция этих двух диалектов привела к победе новгородского элемента, поэтому мы с вами говорим на руке, на ноге, а не на руце, на нозе. Заметьте, этим русский язык отличается от всех славянских языков. Во всех славянских языках здесь будет -ц-, по-украински, по-белорусски, по-польски, по-чешски, по-сербски – решительно везде. Только новгородский диалект отличался в этом отношении, не имел этого -ц- по причинам своей собственной фонетической истории, в которую я не вдавался, и которую мы с вами унаследовали. И русский язык в этом отношении является его наследником.
...


И там же ...

Цитата
...
Любопытное отклонение состоит в том, что все-таки есть некоторые более длинные письма, нарушающие принцип лаконизма. Это, как правило, женские письма. Они в иной тональности, и нет ограничения на кратчайший объем. Надо сказать, что сам факт, что какие-то письма написаны женщинами, был чудовищным сюрпризом для историков. Представить себе, что была хотя бы одна женщина, не княгиня, а просто новгородская жительница, которая умела писать, совершенно не входило в традиционные представления историков.
Вообще, историки, конечно, необычайно много нового из всего этого узнали, и картина в целом вырисовывалась (у нас нет времени долго об этом говорить), что древний Новгород был примерно таким же обществом, как, скажем, Скандинавия того же времени, Германия и т.д., и вовсе не похожа на “темную” Русь XVI-XVIII вв. Московского царства, где была полная безграмотность, где никто, кроме попов (да и то не всех) не умел ни читать, ни писать и т.д. А уж про женщин нельзя было даже допустить мысли, чтобы кто-нибудь из них знал хотя бы одну букву.
И вдруг мы находим письма, которые написаны от имени женщин, одно, другое, третье и т.д., сейчас их накопилось уже очень много. Кроме того, письма, написанные и адресованные женщинам: к матери, к тетке, к сестре и т.д. Конечно, первое представление было – ну, подумаешь, написано, допустим, к матери, она должна пойти к грамотному человеку, он ей прочтет. И, наоборот, если написано от лица матери, она ходила к площадному писцу, платила ему деньги, он писал. По самым разным признакам выяснилось, что в ряде случаев эта гипотеза никак пройти не может. Я не буду вам рассказывать все аргументы, у нас нет времени на детали. Например, некоторые письма имеют безусловно секретное содержание, в них содержится тайна. Одно это уже исключает то, что можно было пойти к площадному писцу, и его ему диктовать. И кое-какие другие свидетельства показывают, что большинство писем написаны собственноручно их автором. Так что сейчас мы совершенно точно знаем, что значительная часть женщин и читать, и писать умела.
Правда, имеется одно обстоятельство, не красящее нашу русскую историю. Процент грамотных женщин от XII в. к XV в. не увеличивается, а падает. Это сейчас совершенно точно установлено. Письма XII в. вообще в самых разных отношениях отражают общество более свободное, с большим развитием, в частности, женского участия, чем общество ближе к нашему времени. Не буду в это вдаваться, это для историков, не для лингвистов, но этот факт вытекает из берестяных грамот совершенно ясно.
Кое-какие из древних, конца XI – начала XII вв., женских писем я вам прочту, они действительно того стоят. Вот пишет сестра к брату. “От Нежки к Завиду. Почему ты не присылаешь то, что я тебе дала выковать?” Речь идет о ковке, но ювелирной, мелкой, не о ковке лошадей, а о выковывании мелких украшений. “Я дала тебе, а не Нежате”. Нежата, как мы узнаем из контекста, – это еще брат, т.е. второй брат, третий из этих детей. “Если я что-нибудь должна, то посылай отрока”. Т.е. судебного исполнителя. По-видимому, это сарказм, что “хоть я тебе и сестра, а можешь тогда посылать на меня казенного человека, если ты действительно считаешь, что я тебе какой-нибудь долг не отдала”. “Ты дал мне полотнишко. Если поэтому не отдаешь [имеется в виду: “то, что я тебе дала выковать”], то извести меня. А я вам не сестра, раз вы так поступаете, не исполняете для меня ничего”. Заметьте, эта формула – “а я вам не сестра” – это древняя архаичная дохристианская формула отречения от своего рода, это чудовищной силы клятва, это не просто словесность, как сейчас кажется. Это на самом деле огромная угроза. Она встретилась не только в этом письме, но еще в одном очень интересном женском письме, чуть более позднего времени. А дальше, поскольку она, Нежка, заинтересована в том, чтобы дело было сделано, письмо кончается все-таки на совершенно деловой ноте. “Так вкуй же отданный тебе металл в три колтка, его как раз четыре золотника в тех двух кольцах”, из чего узнается, что она отдала свои кольца для переплавки, чтобы вместо колец тот изготовил ей колтки, наушные цыганские серьги.
А вот такое письмо, грамота, под исключительно маленьким номером, №9. Сейчас их 959, а это грамота первого года находок, №9, которая произвела целую сенсацию во всем ученом мире. “От Гостяты к Василю”. Кто такой Гостята? Мир филологов и историков раскололся: мужчина или женщина Гостята, потому что имя двусмысленно. Имена на “-а”, как и сейчас Ваня, Маня, Маша и т.д., как известно, могут быть совершенно успешно и мужскими и женскими. Поэтому форма имени ничего не говорит, но судите по содержанию, женщина или мужчина это пишет. “От Гостяты к Василю. Что мне дал отец и родичи дали в придачу, то за ним [из имущества, конечно, имеется в виду]. А теперь, женясь на новой жене, он мне не дает ничего. Ударив по рукам в знак новой помолвки, он меня прогнал, а другую взял в жены”.
Есть у вас сомнения, мужчина или женщина пишет? Это было первое женское письмо, которое было найдено, за номером девять, и которое, сами понимаете, настолько потрясло представление о том, что никакая женщина никогда пера в руки не могла взять и писать. Несмотря на текст, который вы слышите, который совершенно однозначен, тем не менее, придумывали такие версии, где Гостята получался все-таки мужчина. Даже не буду вам их цитировать. И это длилось довольно долго, прежде чем стали появляться новые женские письма, и стало ясно, что это не землетрясение, не разверзение небес, а вещь, которая бытовала, такое письмо могло быть. И заканчивается просто: “Приезжай, сделай милость”. Это первое письмо из этого ряда.
Из одних этих писем складывается картина древней жизни, совершенно непохожая на то, что мы раньше могли себе представить по жалким обрывкам, которые до нас доходили. Из этих писем, кстати, ясно, что, по крайней мере, в древние века, в XI-XIII вв., положение женщин было неизмеримо более свободное и достойное, чем в века, которые мы знаем. Опять-таки, увы, печально для русской истории, что движение в этом отношение тоже было регрессивно, а вовсе не по миленькой детской теории, что всякая история есть движение непременно к улучшению и совершенствованию.


...


Борис-1
Цитата(corax @ 28.04.2009, 13:13) *
Да, это и есть тот самый страшный украинский язык, который нашим гэбэшным "шептунам" приказано ненавидеть-хаять. Правда, вышеприведенный текст несколько портят стилистические русизмы. Это болезнь большинства украинских "газетных" текстов, оставляющих впечатление машинного перевода с русского.

Похож на приблатненный…
Там первые по цветным металлам тут по нефти.
«На украинском берегу бывшие шахтерские поселки, из которых трудовой люд, заморенный безработицей, почти поразъехался в поисках пропитания. А шахтерские хаты заняли контрабандисты со всего СНГ и цыгане-наркоторговцы.»
http://spb.kp.ru/daily/24285/480146/
Там и видео есть
Вольдемар
Зачем они Россию опустили на 24 пункта? Совсем нехороший язык.
Леонид Николаевич

А ЭТО что бы было понятно что будет дальше ...

http://www.rusk.ru/newsdata.php?idar=182377
Цитата
Андрей Кобяков: Идти по миру с протянутой рукой - это идиотизм

Известный экономист дал оценку заявлению министра финансов России Алексея Кудрина о намерении выйти на рынок внешних заимствований…
"Сегодняшнее заявление Кудрина требует концептуального реагирования, потому что речь идет о том, что, двигаясь в рамках монетаристской парадигмы, другого варианта, кроме как тот, который предложил министр, для них просто не существует", – сказал в интервью "Русской линии" известный экономист, соучредитель Центра динамического консерватизма, кандидат экономических наук, доцент МГУ Андрей Кобяков, комментируя заявление министра финансов России Алексея Кудрина, что страна намерена выйти на рынок внешних заимствований.

Как сообщает РБК, министр финансов России Алексей Кудрин сообщил, что Россия планирует в 2010 г. выйти на внешние рынки заимствований, а в 2009 г. планирует провести road-show. "Нам, наверное, стоит рассмотреть возможность выхода на внешние рынки и в 2010 г., а в этом году провести road-show без заимствований, для того чтобы инвесторы подробнее познакомились с нашими планами и задачами. Мы такую работу проведем", – рассказал вице-премьер.

Как рассказал начальник налогового департамента Министерства финансов России Константин Вышковский, на рынке внешних заимствований Россия на первом этапе может привлечь не более 5 млрд долл. "Я не думаю, что на первом этапе можно говорить о сумме более 5 млрд (долл.). Россия не занимала с 1998 г., поэтому нельзя выйти с большим объемом. Необходимо рынок готовить, и это не столько решение проблемы дефицита. Говорить о реальном возмещении дефицита за счет средств, которые мы берем из Резервного фонда России, пока не приходится", – сказал он.

Говоря о проведении в этом году road-show, для того чтобы инвесторы познакомились с планами и задачами России по внешним заимствованиям в 2010 г., К.Вышковский отметил, что данное road-show будет "бессделочное". По его словам, выход на рынок будет зависеть от ситуации, главной задачей при привлечении внешних заимствований является создание "адекватных ориентиров для российских корпоративных заемщиков".

Как отметил А.Кобяков, "в правительстве просто-напросто подсчитали, насколько хватает денег Стабфонда для удержания ситуации в некоем инерционном состоянии и поняли, что денег просто не хватает". "Но это абсолютно неразумно – в условиях рушащейся мировой финансовой системы действовать в логике этой самой системы. Совершенно однозначно нужно было бы нам заниматься рублевой эмиссией. И здесь есть положительные примеры – в частности, Китай", – отметил эксперт.

"Можно было бы налаживать самостоятельную финансовую систему будущего, где все эти рецепты Кудрина принципиально не имеют никакого значения. Печально, когда о таких вещах заявляют с таким опережением по времени. Несомненно, если план Кудрина будет реализован на практике, то он приведет к еще большему ухудшению положения. Но самое главное, как это было сказано у Булгакова, – разруха-то в головах. Если бы в головах у чиновников все было бы в порядке, то и следовало бы решить эту проблему иначе", – продолжил экономист.

"Страна, которая обладает 1/7 части суши и 30% мировых ресурсов, – и вдруг идет по миру с протянутой рукой, чтобы решить свои проблемы! Это абсолютный идиотизм!" – недоумевает Андрей Кобяков.
Русская линия

Otpor
Цитата
Андрей Кобяков: Идти по миру с протянутой рукой - это идиотизм

Известный экономист дал оценку заявлению министра финансов России Алексея Кудрина о намерении выйти на рынок внешних заимствований…

"Страна, которая обладает 1/7 части суши и 30% мировых ресурсов, – и вдруг идет по миру с протянутой рукой, чтобы решить свои проблемы! Это абсолютный идиотизм!"

Компрадорство.

Резонер
Цитата(corax @ 28.04.2009, 15:13) *
Да, это и есть тот самый страшный украинский язык, который нашим гэбэшным "шептунам" приказано ненавидеть-хаять. Правда, вышеприведенный текст несколько портят стилистические русизмы. Это болезнь большинства украинских "газетных" текстов, оставляющих впечатление машинного перевода с русского.


Коракс -агент Ющенко . Засветился и выдал себя. Вещает из Жмеринки.
Инфузор
Цитата
Как рассказал начальник налогового департамента Министерства финансов России Константин Вышковский, на рынке внешних заимствований Россия на первом этапе может привлечь не более 5 млрд долл

Я не понимаю. Россия дает миллиардные кредиты Армении, Украине, Белоруссии (поправьте, если я не прав), Исландия недавно просила нето 3, не то 5 млрд, и в то же время собираемся брать в долг на стороне.
Получается как то через попу... (сорри за мой французкий)
Леонид Николаевич
Цитата(Инфузор @ 28.04.2009, 17:25) *
Я не понимаю. Россия дает миллиардные кредиты Армении, Украине, Белоруссии (поправьте, если я не прав), Исландия недавно просила нето 3, не то 5 млрд, и в то же время собираемся брать в долг на стороне.
Получается как то через попу... (сорри за мой французкий)

Ну, вообще-то, если всерьёз, всё ЭТО весьма непросто ...
С конца ...
Давать в долг (5 млрд. - Украине, будут обсуждать Тимошенко с Путиным - завтра - маловероятно, из за договорённостей с ЕС по ГТС Украины) будет Правительство России, а занимать будут: Дерипаска, Усманов, Абрамович и т.д. - формально, разные ПЕРСОНЫ...
Как "получился" Стаб.фонд ...?
Если бы в России вся "выручка" от энергоносителей "выкупалась" бы Центробанком - это печатанье ОГРОМНОГО количества рублей ... Боялись Инфляции ... Поэтому, большая часть (для нефти всё "сверх" 22 долларов, по моемому) ОТБИРАЛАСЬ у "нефтянки" и отправлялась "за бугор" ...
Но, при этом у ком.банков России не ХВАТАЛО денег для КРЕДИТОВАНИЯ промышленных предприятий ... А нужно же Модернизировать производство, Строить новое, да и Красиво жить же хочется (Абрамовичу, Дерипаске ...).
Поэтому "голубые фишки" России - Абрамович, Дерипаска, ... КРЕДИТОВАЛИСЬ на Западе ... То есть Мин.фин - размещал ВЫРУЧКУ на Западе под "малые" проценты (Стаб.фонд), а ОЛИГАРХИ "брали" под "побольше" ...
И было бы всё "путём" когда б не КРИЗИС ... Тут товарищи из КССС (по Илларионову) испугались ... И начали деньгами из Стаб.фонда "затыкать" ДОЛГИ КОРПОРАЦИЙ ... Кстати корпоративный долг (Дерипаска, Абрамович, ...) и Стаб.фонд в 2008 были приблизительно равны ...

Есть ещё вопрос ГЛОБАЛЬНЫЙ - а можно ли позволить ВРАГАМ - капиталистам владеть Норильским Никелем или Евразгруп? Это уж каждый РОССИЯНИН отвечает САМ ... Ну Медведев - Путин считают - НЕТ - враг не пройдёт!!!
Тогда - понятно за долги ОЛИГАРХОВ должна "отвечать" Россия - вот так, вчерне ...
Otpor
Цитата(Леонид Николаевич @ 28.04.2009, 18:50) *
Есть ещё вопрос ГЛОБАЛЬНЫЙ - а можно ли позволить ВРАГАМ - капиталистам владеть Норильским Никелем или Евразгруп?

Вопрос-то на самом деле звучит по-другому:
Как мы докатились до жизни такой, что задаем себе такие вопросы?



lentyai
усё тоже, но по-русски и подробнее
http://www.rate1.com.ua/ehkonomika/transport-i-svjaz/1106/

Международный центр по надзору за качеством горючего (The International Fuel Quality Center, IFQC) опубликовал новый рейтинг 100 стран, который базируется на уровне содержания серы в бензине.



Сера – естественный компонент нефти, который из-за неполного очищения сырья содержится в транспортном горючем. При сгорании бензина сера попадает в воздух, и ее соединения вредно влияют на здоровье людей и окружающую среду. Очищение бензина дает возможность существенно уменьшить выбросы серы, оксидов азота и углерода, а также улучшить эффективность работы двигателя.



Лучший бензин, по данным IFQC, продают в Германии. На второй позиции в рейтинге – Япония. Третье место поделили Австрия, Дания, Эстония, Финляндия, Венгрия и Швеция.



Украина заняла 48 строку списка, Россия – 84, Польша – 9. При этом наиболее значительное падение в рейтинге произошло у таких стран, как США (–35 позиций), Россия (–34), Канада (–34), Узбекистан (–30), Азербайджан (–27). Самый заметный прорыв в качестве горючего осуществили Марокко (+76 позиций), Албания (+36), Македония (+33), Южная Корея (+29) и Панама (+28).



Место страны в рейтинге определяли по таким критериям: максимально допустимая норма содержания серы в бензине по национальным стандартам; максимально допустимая норма по местным/региональным стандартам (например, для городов или штатов); год введения ограничений. Каждые полгода в рейтинг IFQC вносятся изменения.



Качество бензина в мире (IFQC, 2009)



Место

Страна

Разность между предыдущим и текущим местом в рейтинге



1

Германия

+0



2

Япония

+0



3

Австрия

+0



3

Дания

+0



3

Эстония

+13



3

Финляндия

+0



3

Венгрия

+0



3

Швеция

+0



9

Албания

+36



9

Бельгия

+3



9

Болгария

+7



9

Кипр

+7



9

Чехия

+7



9

Франция

+3



9

Греция

+7



9

Исландия

+7



9

Ирландия

+7



9

Израиль

+7



9

Италия

+7



9

Латвия

+7



9

Лихтенштейн

+7



9

Литва

+7



9

Люксембург

-6



9

Мальта

+7



9

Нидерланды

+7



9

Норвегия

+7



9

Польша

+3



9

Португалия

+7



9

Румыния

+7



9

Словакия

+3



9

Словения

+7



9

Южная Корея

+29



9

Испания

+7



9

Швейцария

+7



9

Британия

+7



36

Чили

-26



37

Армения

+5



37

Македония

+33



39

Гонконг

-2



40

Тайвань

-1



41

Новая Зеландия

-1



41

Турция

+2



43

Марокко

+76



44

США

-35



45

Канада

-34



46

Мексика

+0



47

ОАЭ

-6



48

Украина

+3



49

Австралия

-6



50

Катар

-3



51

Суринам

-3



52

Иордания

NEW



53

Беларусь

-1



54

Хорватия

-1



55

Китай

-1



56

Индия

-1



57

Аргентина

-1



58

Египет

-1



59

Молдова

-1



59

Уганда

-1



61

Боливия

-3



61

Танзания

+1



63

Конго

+1



63

Таиланд

+1



65

Ирак

+3



66

Камерун

+4



66

Кот-д’Ивуар

+4



66

Грузия

+2



66

Кувейт

+4



66

Ливия

-17



66

Нигер

+4



66

Папуа – Новая Гвинея

+4



73

Индонезия

+3



73

Мали

+3



73

Филиппины

+3



73

Сьерра-Леоне

+3



73

ПАР

+3



73

Тринидад и Тобаго

+3



79

Вьетнам

+3



80

Фиджи

+3



80

Лаос

NEW



82

Венесуэла

+2



83

Панама

+28



84

Россия

-34



85

Сербия

+0



86

Черногория

-1



87

Босния и Герцеговина

+0



88

Узбекистан

-30



89

Азербайджан

-27



90

Казахстан

-24



90

Шри-Ланка

-2



90

Таджикистан

-24



90

Туркменистан

+7



94

Уругвай

-5



95

Колумбия

-4



96

Пакистан

-5



97

Бруней

-7



98

Эфиопия

-7



98

Оман

-7



98

Парагвай

-7





Справка: Международный центр по надзору за качеством горючего (The International Fuel Quality Center, IFQC) был основан в 1998 году как отделение Hart Energy Publishing LLP, одной из крупнейших в мире информационных компаний в области энергетики. IFQC – служба, которая специализируется по аналитике качества транспортного горючего.



lentyai
Непонятно по какому принципу они берут пробы бензина. У нас много пишут в прессе что на северном кавказе делают самопальный бензин низкого качества воруя из трубопроводов нефть. Собсно если взять одну пробу лукойловского бензина, вторую самопального, потом высчитать среднеарифметическое, то падение на 34 позиции вниз покажется неудивительным.
А в том же лукойловском бензине я за год перемен к худшему не увидел

Aaz
Цитата(Леонид Николаевич @ 28.04.2009, 12:50) *
Попробуйте почитать вот это ...


Но в этом же нет ничего необычного. Ивановская область размером 100 на 200 км. На востоке в Поволжье типичный окающий говор, на севере в районе Кинешмы - якающий (не знаю, как объяснить, как-то им удается "я" выделять, у меня даже при желании повторить такое не получается), а в Иванове более нейтральный, но не такой акающий как в Москве. Так вот расстояние между Москвой и Юрьевцем, скажем, гораздо меньше, чем между Киевом и Новгородом, да и дороги эти расстояния значительно сокращают. Так что нет ничего удивительного в том, что есть существенная разница в говоре между Киевом и Новгородом, она и сейчас, на сколько мне известно есть =)
lucy
Цитата(Леонид Николаевич @ 28.04.2009, 12:49) *
Невже незрозуміло?
Я коли читаю, не помічаю яа мова українська чи росіська ...
Якщо потрібно переклад зроблю пізніше - перепрошую ...

переложи, не стесняйся...
Митрич
Цитата(corax @ 28.04.2009, 13:13) *
Да, это и есть тот самый страшный украинский язык, который нашим гэбэшным "шептунам" приказано ненавидеть-хаять.

А почему бы вам, тов. Коракс не собрать уже наконец чемодан и переехать на ПМЖ на (в) Украину?
Будете не только наслаждаться отсутствием "гэбешных шептунов", но и разговаривать исключительно на своей любимой мове 1.gif

Митрич
Цитата(Вольдемар @ 28.04.2009, 15:09) *
Зачем они Россию опустили на 24 пункта? Совсем нехороший язык.

Язык вообще ужасный!!!
И дело даже не в России, а в том что самую свободную страну в мире - Американию, они опустили на 35 пунктов crazy.gif
Леонид Николаевич
Цитата(lucy @ 28.04.2009, 20:42) *
переложи, не стесняйся...

А що мені за це БУДЕ?
Така "важка" праця ...
Леонид Николаевич
Ну . ну . ну.
Хотелось бы конечно ...

Цитата
http://www.rbc.ua/rus/top/2009/04/27/536206.shtml
Ю.Тимошенко: Украина преодолеет финансово-экономический кризис до конца 2009 г.

Финансово-экономический кризис в Украине будет преодолен до конца 2009 г. Об этом сегодня в Кагарлыке заявила журналистам премьер-министр Юлия Тимошенко, передает корреспондент РБК-Украина.
В частности она отметила, что за последние два месяца страна постепенно начала выходить из кризиса. "За последние два месяца у нас есть положительные показатели роста производства, у нас поднимаются отрасли. И я верю в то, что это все нам даст возможность до конца этого года преодолеть все последствия, которые нам этот кризис предлагал", - сказала премьер.
Ю.Тимошенко также отметила, что высокий урожай зерновых 2008 г. позволил удержать валютный баланс страны. "Благодаря аграриям у нас сегодня не так затруднительно с валютой, потому что именно то, что вдвое больше урожая собрали в прошлом году, и сегодня весь мир покупает наше зерно, качественное и абсолютно по нормальной рыночной цене, мы держим и валютный баланс страны", - сказала премьер.
Кроме того Ю.Тимошенко сообщила о намерении 29 апреля обсудить в Москве с премьер-министром России Владимиром Путиным вопрос сокращения объемов закупки газа "Нафтогазом" у "Газпрома". "Мы будем обсуждать вопрос сокращения Украиной потребления природного газа. Я убеждена, что в договоренности будут откорректированы планы потребления, и это будет разговор на уровне двух премьер-министров", - сказала она.
Также глава правительства выразила убеждение, что до конца 2009 г. все облгазы будут возвращены в государственную собственность. При этом она отметила, что на данный момент около 70% облгазов находятся в собственности компании RosUkrEnergo. "С этим мы сейчас тщательным образом разбираемся, и думаю, что до конца года мы наведем там порядок, и все это будет в государственной собственности, потому что газопроводы - государственные, все системы поставок газа - государственные. Мы просто уберем надстройки, которые только усложняют сегодня систему подачи газа для людей", - сказала она.
Отметим, что Президент Украины Виктор Ющенко месяц назад называл более позднюю дату выхода страны из финансово-экономического кризиса. По мнению главы государства, Украине для этого потребуется год-полтора.
По мнению большинства экономистов, Украина начнет выходить из кризиса осенью текущего года. В этом году нашу страну по прогнозам Международного валютного фонда ждет спад ВВП на 8%. В свою очередь Всемирный банк прогнозирует еще большее падение ВВП Украины – на уровне 9%. Однако обе организации уверены, что в 2010 г. отечественная экономика вырастет на 1%.

27.04.2009

Solospb
Speak on language,which is not accepted in given society-as minimum in an uncultured way,as maximum-insult.. 10.gif
Леонид Николаевич
Цитата(Solospb @ 29.04.2009, 11:06) *
Speak on language,which is not accepted in given society-as minimum in an uncultured way,as maximum-insult.. 10.gif

I must will shoot oneself?
You also ?
Это текстовая версия форума, возможен только просмотр основного содержимого сайта. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2013 Invision Power Services, Inc.